在叙述者受庇护的世界中,“阿拉比”一词本身就表明了他一些陌生的东西,因为它指的是一个东方“阿拉比”世界,它与他习惯的爱尔兰狭窄、与世隔绝的世界相去甚远(这个故事的背景远远远,全球化会使生活在爱尔兰的人似乎可以进入世界其他地区;相反,叙述者的世界是一个生活在爱尔兰的人不太可能远离他们的家很远的地方旅...
内容简介 《阿拉⽐》是“意识流⼤师”詹姆斯·乔伊斯短篇⼩说集《都柏林⼈》中的第3篇。⼩说中⼏乎所有的情节都来源于乔伊斯童年的经历和情绪。看完之后,会使⼈回想少年时期的懵懂单纯的爱恋,以及成长的路上总离不开的孤寂。阿拉⽐ 北里奇蒙德街的一头是不通的,除了基督兄弟学校的学童们放学回家...
《阿拉比》 詹姆斯·乔伊斯 里士满北街是条死胡同,很寂静,只有基督教兄弟学校的男生们放学的时候除外。一幢无人居住的两层楼房矗立在街道封死的那头,避开邻近的房子,独占一方。街上的其他房子意识到各自房中人们的体面生活,便彼此凝视着,个个是一副冷静沉着的棕色面孔。 我们家原先的房客是个司铎,他死在后屋的...
“阿拉比”这个词的音节透过沉寂向我回响,我的心灵沉浸在静寂之中,在我身上投射出一种东方的魅力。我请求允许我星期六晚上到阿拉比市场去。姑妈大为吃惊,她希望那不是为了“共济会”的什么事。我在课堂上几乎不回答问题。我看到老师和蔼的面孔变得严厉起来;他希望我并不是开始变懒。我无法集中思想。我几乎对生活...
阿拉比在凝视着整个世界,而我们在凝视着一个痛苦愤怒的少年。毫无疑问,在最后的时刻,主人公是孤独的。不久之前我在一档综艺上面听人讲到说,孤独不是指独自一人,因为在人群中当中你同样会感到孤独,孤独就是你能意识到自己是一个人的时刻,无论你身处何种境地。鲁迅先生也讲“人类的悲欢并不相通”,我想,这两种...
在《阿拉比》结尾的对东方梦想的幻灭感中,乔伊斯完成了一种主动“燃犀下看”的主动实践,“幽冥道阁,何意相照”的东方式神秘诘问转化为一种西方的权力控制。“我”终于目睹阿拉比作为一片破碎的被“帝国的怪物”殖民、动物化和污名化的爱尔兰的镜景。“凭栏却怕,风雷怒,鱼龙惨”。充斥着《阿拉比》中的灯的意象,...
《阿拉比》与《死者》是《都柏林人》小说集中最为精彩、常读常新的两部作品,《阿拉比》虽然篇幅短小,但其中蕴含的意义却非常丰富,很多著名的作家和文学研究者都能不断从这部作品中挖掘出新的意义。但是不管批评家怎么阐释,文学理论怎么发展,都不足以体现这部作品的全部文学价值。
阿拉比【註】 【註】一八九四年五月十四到十九日在都柏林曾經舉辦過一場名為「大東方節慶」(GrandOriental)的市集活動,阿拉比(Araby)是東京阿拉伯的諧音,小說中代表浪漫詩意,充滿神秘的東方想像。 李奇蒙北街是條死巷,除了基督教兄弟會學校放學的那一刻,一向都非常安靜。一幢無人居住的兩層樓房子矗立在死巷盡頭,與...
(1)C.“阿拉比”不是小说线索。小说单线线索应该是自始至终贯穿的,“阿拉比”不是。故选C。(2)C.曲解文意。不是“我”的对立面,也没有干扰活动。故选C。(3)“我”渴望向往去阿拉比,一个细微的变化都能影响“我”的情绪。“我”满怀期望向姑父请求前往阿拉比,他没有呼应,只是“漫不经心”的回答“知...