行路难(金樽清酒斗十千)【作者】李白 【朝代】唐朝 金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪暗天。闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。行路难!行路难!多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
行路难三首 朝代:唐代 作者:李白 原文: 金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。 停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。 欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。 闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。 行路难!行路难!多歧路,今安在? 长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。 大道如青天,我独不得出。 羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨栗...
李白钦慕昭王的求贤、重贤,因而做出了“昭王白骨萦蔓草,谁人更扫黄金台”的慨叹,实际上是对玄宗深切失望的怨呼。朝廷对他如此,令他无路可走,也只有沉重而愤怒地呼出:“行路难,归去来!”无路可走的李白,不想因孤傲把自己抬举到云月一样崇高的位置,想要的是收摄光芒,不务虚名,低调地退隐也就算了。现...
行路难·其一 李白(唐代) 停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。 欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。 闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。 行路难,行路难,多歧路,今安在? 长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。 金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。(羞同:馐;直同:值) 【译文】 心中郁闷,我放下杯筷不愿进餐;拔出宝剑环...
李白《行路难三首》原文及翻译 【译文】 金杯中的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱。 但心情愁烦使得我放下杯筷,不愿进餐。拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。 想渡过黄河,坚冰堵塞大川;想登太行山,大雪遍布高山。 遥想当年,吕尚碧溪垂钓,得遇重才的文王,伊尹乘舟梦日,受聘在商汤身边。 人生的道路何等艰...
1《行路难》原文 金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。 停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。 欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。 闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。 行路难,行路难,多歧路,今安在? 长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。 2《行路难》翻译 金杯中的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱。
篇末的行路难归去来只是一种愤激之词只是比较具体地指要离开长安而不等于要消极避世并且也不排斥在此同时他还抱有他日东山再起直挂云帆济沧海的幻想 李白《行路难·大道如青天》原文|译文|鉴赏 《行路难·大道如青天》是李白《行路难》组诗的第二首。诗中跌宕起伏的感情,跳跃式的思维,以及高昂的气势,使作品具有独特...
【原文】行路难唐·李白金箔清酒斗十千,玉盘差值十万钱。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。闲来垂钓碧溪上,忽复沉舟梦。日边行路难!行
唐 李白 原文:金樽(zūn)清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。 停杯投箸(zhù)不能食,拔剑四顾心茫然。 欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。 闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。 行路难!行路难!多歧路,今安在? 长风破浪会有时,直挂云帆济(jì)沧海。 1.以下对诗歌的理解正确的一项是() A. 诗的开头两句以夸张的笔...