天生妇作菜人好,能使夫归得终老。生葬肠中饱几人,却幸乌鸢啄不早。 翻译: 大饥荒时,百姓在菜市场上将自己的身体作为肉食卖掉,这种人叫做“菜人”。有一个男子入赘到女方家,有一天他妻子忽然拿了三千文钱给他,让他赶紧回自己家,然后就含着泪出门了。丈夫出去找她,找到她时她的手臂已经被砍掉悬挂在市场上了。年岁饥荒我们夫妇就要一同饿死了,不如妾身到
富者饫甘餍肥,贫者食不果腹。或有豪强之家,视菜人为刍狗,驱之使役,鞭笞辱骂,无所不至。菜人含泪忍辱,苟延残喘于乱世之间。 一日,菜人偶得一瓜,欲烹而食之。忽闻门外喧嚣,有恶少至。见菜人手中之瓜,心生贪念,遂强夺而去。菜人哭诉无门,只能眼睁睁看着恶少扬长而去。 自此以后,菜人之境遇愈发悲惨。无以...
三日肉尽馀一魂,求夫何处斜阳昏。 天生妇作菜人好,能使夫妇得终老。 生葬肠中饱几人,却幸乌鸢啄不早。
原文: “夫妇年肌同饿死,不如妾向菜人食,得钱三千资夫归,一脔可以行一里,芙蓉肌里烹生香,乳作馄炖人争尝……” 译文: “与其夫妇一同饿死,不如我沦为‘菜人’供人食用,换得三千钱助丈夫归乡。一块肉能让他多走一里路,肌肤被烹煮时散出芙蓉香,双乳制成的馄饨引得众人争...
这首诗的名字叫作《菜人哀》,作者是明末清初诗人屈大均。菜人,不是“烧菜的人”,而是“当菜的人”,在发生战争和饥荒的年份,老百姓被迫到市场把自己当做肉食卖掉,这种人就叫“菜人”。诗全文如下:《菜人哀》序:岁大饥,人自卖身为肉于市曰菜人。有赘某家者,其妇忽持钱三千与夫,使速归。已含泪而去,...
### 《菜人哀》原文与解析 ### 原文 (注:以下为模拟的古文风格创作,旨在反映一种虚构的社会现象和人文关怀。) 菜人哀,哀何极!苍生苦,谁人知? 昔年沃土育嘉禾,今朝战火焚家园。 饥民遍野觅食难,野菜充饥泪满衫。 更有残忍无情者,视人为肉如等闲。 易子而食非妄语,卖妻鬻女求一餐。 人间惨剧不忍闻,菜...
菜人哀原文及翻译如下:原文:夫妇年饥同饿死,不如妾向菜人市。得钱三千资夫归,一脔可以行一里。翻译:年岁饥荒我们夫妇就要一同饿死了,不如我(妾身)到菜人市场上去做菜人。做菜人可以得到三千文钱资助丈夫你回家,一小片肉就可以帮助你行走一里。原文:芙蓉肌理烹生香,乳作馄饨人争尝。两肱先...
菜人哀 清代:屈大均 夫妇年饥同饿死,不如妾向菜人市。得钱三千资夫归,一脔可以行一里。芙蓉肌理烹生香,乳作馄饨人争尝。两肱先断挂屠店,徐割股腴持作汤。不令命绝要鲜肉,片片看人饥人腹。男肉腥臊不可餐,女肤脂凝少汗粟。三日肉尽馀一魂,求夫何处斜阳昏。天生妇作菜人好,能使...
菜人哀 序:岁大饥,人自卖身为肉于市曰菜人。有赘某家者,其妇忽持钱三千与夫,使速归。已含泪而去,夫迹之,已断手臂,悬市中矣。夫妇年饥同饿死,不如妾向菜人市。得钱三千资夫归,一脔可以行一里。芙蓉肌理烹生香,乳作馄饨人争尝。两肱先断挂屠店,徐割股腴持作汤。不令命绝要鲜肉,片片看入...
菜人哀,这首诗揭示了历史中一段令人痛心的惨剧——在清军进入广州后的饥荒时期,人们为了生计,竟至自卖为菜人,以肉换钱。诗中描述的场景如是:夫妇饥寒中,妾甘愿去菜人市,只为资助丈夫回家,一小片肉足可支撑千里之路。 女性的肉体被无情地切割,作羹汤供人食用,其惨状令人不寒而栗。