“胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨”的翻译是:北方游牧民族不敢南下放牧马匹,士兵也不敢拉弓射箭表达仇恨或发起报复。这句话通过描述边疆安宁与武力威慑并存的局面,反映出古代社会对稳定秩序的追求。 一、逐句翻译解析 胡人不敢南下而牧马 “胡人...
“胡人不敢南下而牧马”的翻译为:“胡人因此不敢南下放牧。” 此句出自汉代贾谊的《过秦论》,原文为:“乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里;胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。”意思是,秦始皇于是又命令蒙恬在北方修筑长城,守卫边境,使匈奴退却七百多里;胡人因此不敢南下放牧,勇士不敢弯弓射箭来报仇。
翻译下列文言文。 胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳名城,杀豪杰,收天下之
【解析】答:乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,(却匈奴七百余里);胡人不敢南下而牧马,(士不敢弯弓而报怨)。考查知识点:默写思路分析与延伸:译文秦始皇于是又命令蒙恬在北方修筑长城,守卫边境,使匈奴退却七百多里;胡人不敢向下到南边来放牧,勇士不敢拉弓射箭来报仇。全文:《过秦论》作者:贾谊秦孝公据殽函之固,拥雍州...
牧马:1.放饲马匹。2.指胡骑或征骑。 不敢:1.没有胆量,没有勇气做某事。2.谦词,不敢当。3.不要。 弯弓:挽弓;拉弓。谓原相友善者反目成仇。弯曲成弓形。 报怨:(动)对所怨恨的人做出反应:以德~。 小提示:"胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。"中的词语释义来自AI,仅供参考。
解答一 举报 出自贾谊的《过秦论》 原文 乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里。胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。 译文 秦始皇于是又命令蒙恬在北方修筑长城,守卫边境,使匈奴退却七百多里;胡人不敢向下到南边来放牧,勇士不敢拉弓射箭来报仇。 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 ...
胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨的翻译 答:胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨的翻译是:胡人不敢向下到南边来放牧,勇士不敢拉弓射箭来报仇。©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销 ...
胡人(因为畏惧秦始皇)不再敢南下放牧,六国的勇士再也不敢拿起弓箭来复仇。 这里的两个“而”表示承接关系,不译。 拓展资料: 版带可权归芝士回答网出站或原运作声者所有 翻译这句话时首先要知道秦始皇统一中国得故事,这句话选自《过秦论》。 《过秦论》是史论,文章总论了秦的兴起,灭亡及其原因,鲜明地提出了中心...
本句出自两汉贾谊的《过秦论·上篇》,本句整句为:胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。意思是:匈奴人不再敢南下放马,六国的勇士再也不敢拿起弓箭来复仇。此句描写了秦国在军事上极高的统治力和震慑力,极写秦国之“盛”,为下文展开的“秦国因不施德政而失去民心 政权倾覆”论辩做了铺垫。因此本题的答案为:...
解答一 举报 出自贾谊的《过秦论》 原文 乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里。胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。 译文 秦始皇于是又命令蒙恬在北方修筑长城,守卫边境,使匈奴退却七百多里;胡人不敢向下到南边来放牧,勇士不敢拉弓射箭来报仇。 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 ...