与此同时,言语行为理论在翻译实践中所发挥的作用主要是层层递进,由字面解读逐步发展到富有内涵,再到获得翻译认同感。 二、言语行为理论在翻译实践中的作用分析 1.剖析,解释阶段——以言語行为理论捕获英语翻译的意图 在这一阶段,学生必须借助言语行为理论中的“言外之力”,以明晰或者隐晦的方法传递这种“弦外之音...
关键词 言语行为理论 语用等效 翻译方法 一、引言 电影作为大众文化传媒,其社会效应是无可估量的。近年来,中国电影市场的一个特点是,外国电影纷纷抢滩登陆,受到国人的普遍欢迎。笔者认为,使得外国电影在国内受欢迎的因素中。翻译作用不容忽视的。然而,在学术领域内,由于受世俗偏见的影响...
本文借鉴语用学中的言语行为理论及建立在该理论基础上的语用等效翻译观来探讨对电影的翻译,并提出了如直译、替代、释义及文化语境顺应等可行的翻译方法。 关键词: 言语行为理论;语用等效;翻译方法 DOI: 10.3969/j.issn.1002-6916.2007.22.044 被引量: 15 年份: 2007 ...
翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 理论与实践显示关键是要形成有效的激励机制,一个成功的企业。激励是人力资源管理的核心和心理过程的刺激人们的行为。在企业管理中它刺激员工的工作 motivationthat 就是通过各种各样的 effeetive 方法来激发员工的积极性和创造性,使员工辛勤完成组织任务,最终实现组织的目标。激...
翻译传播学的研究内容是异语场景信息传递的全过程,研究翻译传播的主体、客体、译者、媒介、受体、效果等要素之间的互动关系,因此需要在翻译学之外借助传播学及其他学科的理论和方法。 翻译传播学是一门新兴交叉学科,除了传播学、翻译学之外,与之密切相关的还有跨文化传播学、语言学、符号学、社会心...
翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 拖拉者倾向的行为符合他们原始的意图 (即,意图 —— 行动间隙),往往是年轻的而不是老年人。最后,变量如宜人性和神经质、 其他理论表明应与拖延症相关联,有不显著相关,从而显示出判别效度。这些结果被证实与广泛的样品、 措施和方法。因此,TMT 似乎并集成有关自我调节的...
a请输入您需要翻译的文本!can not say the heartache 正在翻译,请等待... [translate] a林奇的城市形态理论的研究基于环境知觉与人类行为的城市空间研究。作方法 Lynch's city shape theory research based on environment consciousness and human behavior city space research.Makes the method [translate] ...
a通过成垢离子浓度、成垢时间、垢的量、垢的硬度、密度的测定分析,了解电磁场作用下水的行为,成垢离子在水中的沉淀与溶解动力学状态,为该方法处理循环冷却水提出有用的实验与理论依据。 Through becomes the filthy ion concentration, becomes the filthy time, the filthy quantity, the filthy degree of hardness...
在当年的达特茅斯会议及随后召开的各种会议上,明确提出的“人工智能”这一领域的未来目标是机器翻译、计算机视觉、文本理解、语音识别、机器人控制和机器人学习。虽然在之后的几十年里,对人工智能的研究投入了大量资源,.但并没有达到其中任何一个目标。直到20世纪90年代末,1956年那群科学家预言的人工...
【摘要】电影作为大众文化传媒,其社会效应是无可估量的.外国电影受到国人的普 遍欢迎的诸因素中翻译作用不容忽视.本文借鉴语用学中的言语行为理论及建立在 该理论基础上的语用等效翻译观来探讨对电影的翻译,并提出了如直译、替代、释 义及文化语境顺应等可行的翻译方法. 【总页数】2 页(P77-78) 【作者】史传龙...