“给我个面子”的英文表达有两种,分别是humour me和show me some respect。 如: Thank you for humouring me. 感谢你给我面子。 Could you show me some respect when we're out? 在外边的时候,能不能给我点面子? 了解了“...
接下来我们结合原声 一起学习它地道的发音和在不同语境下的表达。 情景一: Have a drink. Humor me.Okay. 喝一口酒吧,给个面子。好吧。 情景二: Come on. I've never been to a school dance before. Humor me. 我还从没参加过学校的舞会呢,迁就我一下吧。 更多全部 ...
“给我个面子”可以说:humour me直译为“迁就我一下”潜台词就是“给我个面子,迁就我一下”例子:I know it sounds crazy,but humour me and listen to my plan.我知道这听起来很疯狂,但请给我个面子,听听我的计划。也可以说:show me some respect可以翻译为“给我点尊重”或“给我个面子”例子:Hey, I...
a我在去年见到过他,从那以后我们就没有见面 I had seen in last year he, has not met from that later us[translate] a交叉方式 Overlapping way[translate] a给我个面子吧 For me face[translate]
所属专辑:早餐英语|实用英文口语 声音简介 “面子”是一个非常有中国特色的文化词,其实我个人倒是觉得给别人“面子”本身是一个特别好的事情,这正透露出中华文化中对于生命和人的尊重,以及包容。但是过于的追求面子,就真的把“面子”这个词玩坏了。今天我们就说说英语中对于“面子”的各种表达。
给我个面子吧 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Give me a face! 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部...
Give me a face
给我个面子5个回答 Give me a face 2013-05-23 12:21:38 回答:匿名Give me a face2013-05-23 12:23:18 回答:匿名 For me face2013-05-23 12:24:58 回答:匿名 Give me a face 2013-05-23 12:26:38 回答:匿名正在翻译,请等待... 2013-05-23 12:28:18 回答:匿名...
别这样啊,给个面子问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 Come on, ah, to a face 匿名 2013-05-23 12:23:18 Don't do this, ah, addressed to the face 匿名 2013-05-23 12:24:58 Don't like this, for face 匿名 2013-05-23 12:26:38 Ah come on, give me a face 匿名 ...