杨宪益翻译的《红楼梦》规模大的外文书店都有,霍克斯翻译的可能只有北京、上海的外文书店有。电子的都能下载,自己找吧。
“翻译特性视域下的汉语文化负载词英译探析——以杨宪益、霍克斯《红楼梦》英译本为例”出自《英语教师》期刊2018年第7期文献,主题关键词涉及有翻译特性、文化负载词、英译、《红楼梦》等。钛学术提供该文献下载服务。
母语文化下的译者风格:《红楼梦》霍克斯闵福德英译本特色研究 电子书下载 PDF下载 联通网通下载地址中国电信下载地址移动铁通下载地址其它网络下载地址