管仲束缚①,自鲁之齐,道而 饥渴,过绮乌②封人③而乞食。乌封人跪而食之,甚敬。封人因窃谓仲曰:“适幸 ④及齐不死,而用齐, 将
封人暗地里问管仲“将何以报我”,意思是我对你很好,你怎么回报我呢?从中可以看出他是一个谋图回报的人;从“绮乌封人跪而食之,甚敬”可以看出,他确实对管仲很好。因此可确定他是一个对人友好、从而谋求回报的人。【小题3】本题考查人物形象分析。管仲回答“我且贤之用,能之使,劳之论”意思是:我任命有...
《管仲束缚,自鲁之齐》原文及译文 管仲束缚①,自鲁之齐,道②而饥渴,过绮乌③封人④而乞食。乌封人跪而食之,甚敬。封人因窃谓仲曰⑤:“适⑥幸及齐不死,而用齐⑦,将何以报我⑧?”仲曰:“如子⑨之言,我且贤之用⑩,能之使,劳之论,我何以报子?”封人怨之。(选自《韩非子》) [注释]①管仲:春秋时...
管仲束缚①,自鲁之②齐,道而饥渴,过绮乌③封人④而乞食。封人跪而食之,甚敬。封人因窃⑤谓仲曰:“适幸及齐不死而用齐⑥,将何以⑦报我?”曰:“如子之言,我且⑧贤之用,能之使,劳之论,我何以报子?”封人怨之。注释 束缚:被捆绑。之:到。绮乌:古地名。封人:守卫边疆的官员。窃:悄...
管仲束缚译文以下是《管仲束缚》的译文: 管仲被捆绑着,从鲁国被送到齐国,在路途中又饿又渴,经过绮乌时向边防人员讨吃东西,绮乌的边防人员跪着喂他,很尊敬他,边防人员乘机私下里对管仲说:“你适逢侥幸被流放到齐国没有死还被齐国任用,将要拿什么回报我?”管仲说:“如果真能像你所说的那样,我将要任命贤能的...
原 文管仲束缚①,自鲁之齐。 道而饥渴,过绮乌封人 而乞食。 绮乌封人跪而食之,甚敬。封人因窃谓仲曰:“适幸及齐不死,而用齐 ,将何以报我?”曰 :“如子之言,我且贤之用,能之使,劳之论 ,我何以报子?”封人怨之。(选自《韩非子》 )【注释】①束缚:被捆绑。②绮乌:城名。③封人:管理边疆...
阅读下文,完成下列各题管仲束缚①,自鲁之齐,道而 饥渴,过绮乌②封人③而乞食。乌封人跪而食之,甚敬。封人因窃谓仲曰:“___④___,将何以报我?”曰:“如子之言,我且⑤贤之用,能之使,劳之论⑥,我何以报子?”封人怨之。(选自《韩非子。外储说左上》)【注释】①束缚:被捆绑。②绮乌:城邑名。③...
管仲因罪被捕,从鲁国押往齐国。饥渴地在大道上走着,路过绮乌郡时,防守边疆的人跪在地上非常恭敬地请他吃食物。因此私下里,这个防守的人对管仲说:“如果你有幸到了齐国而没被处死,还被齐国重用的话,你要怎么报答我呢?”管仲回答说:“假如真像你说的话,那么我重用贤良者,让有才能的...
管仲束缚自鲁之齐文言文翻译 管仲束缚①,自鲁之齐,道②而 饥渴,过绮乌③封人④而乞食。乌封人跪而食之,甚敬。封人因窃谓仲曰⑤:“适⑥幸及齐不死,而用齐⑦,将何以报我⑧?”仲曰:“如子⑨之言,我且贤之用⑩,能之使,劳之论,我何以报子?”封人怨之。(选自《韩非子》) [注释] ①管仲:春秋时齐...
下面是小编收集整理的《管仲不谢私恩》原文及译文,希望对大家有帮助! 原文 管仲束缚①,自鲁之齐,道②而 饥渴,过绮乌③封人④而乞食。乌封人跪而食之,甚敬。封人因窃谓仲曰⑤:“适⑥幸及齐不死,而用齐⑦,将何以报我⑧?”仲曰:“如子⑨之言,我且贤之用⑩,能之使,劳之论,我何以报子?”封人怨之...