研究生英语翻译考试题20一.词组英译汉 1.born in the purple出身豪门、出身显贵 2.in the red负债 2.to be in the same boat 3.polite society上流社会 5.the latest developments掌握最新动态 6.the mobile phone boom 7.the global nuclearconflict全球核冲突 8.the endless corrider 9.Ingood shape身体...
研究生考试英语翻译终极版.doc考研英语翻译真题及译文 2011 (46)Allerts contribution was to take an assumption we al 1 share-that because we are not robots we therefore control our thoughts-and reveal its erroneous nature-参考翻译:艾伦的贡献在于提供了我们能分担和揭示错误性质的假设一因为我们不是机器...
12、ndustrial bases that are in real financial difficulties, the central government will continue to offer financial help.五 翻译汉译英41一个海外公司的成败取决于其雇员在一个新的地区如何有效地发挥他们的技能译文:The success or failure of a company abroad depends on how effectively its employees can...
研究生学位英语考试 翻译 一、A Working Community 1. I have a friend who is a member of the medical community. It does not say that, of course, on the stationery that bears her home address.This membership comes from ...
这种办法使当地人们可以为了经济上的原因而去保护动植物而不是依靠在很大程度上的难以奏效的那些反非法偷猎的规章制度 研究生英语考试英译汉翻译参考 1、It takes persistence to succeed. Attitude also matters. 成功需要毅力。态度也很重要。 I have never thought I was better than anyone else, but I have ...
研究生英语考试翻译para3力求证明达尔文关于面部表情是共同的这一理论的跨文化研究给人极大的希望研究者发现脸部的某些看得见的形状即因愤怒恐惧惊讶悲伤厌恶幸福而产生的系列肌肉收缩我们人类各成员都是一样的 英译汉 1.One answer to the question of why misunderstanding or rejection happens might be that many ...
1. 1. 因为英语是个杀手。正是英语造成了凯尔特语、康沃尔语、诺恩语和马恩语 因因为为英英语语是是个个杀杀手手。。正正是是英英语语造造成成了了凯凯尔尔特特语语、、康康沃沃尔尔语语、、诺诺恩恩语语和和马马恩恩语语 等语言的消亡。这些岛上的分地区依然还有很多社区的人使用在英语到来之前就 等...
百度教育 百度题库 试卷 英语摘要正文. 专业英语翻译 P1~5 1.1 汽车构造 汽车发动机基本原理汽车包括五个基本组成部分,它们是: 1.发动机:是汽车的动力源,包括燃油系统、润滑系统、冷却系统和电器部分. 2.车架:是支撑发动机、车轮、转向和制动系统以与车身. 3.动力传动系:它将动力由发动机〔经离合器、变速箱、...
研究生英语考试翻译1.A:Scientists have found that life can survive in boiling pools of toxic water at Yellowstone National Park, something they did not think was possible.The fact that life can thrive in a boiling pool brings up all sorts of ideasabout theorigins of life.It may be that ...
研究生英语考试翻译专用Unit Si 1 On any person who desires such queer prices. New York will bestow the gift ofloneliness and the gut of privacy. It is this largess that accounts for the presence within the city'swalls of a considerable section of the population; for me residents of ...