“相送情无限,沾襟比散丝”的意思是,在送别友人的时候,我内心的情感无限深重,泪水沾湿了衣襟,就像那江面上纷纷扬扬的雨丝一样。 出处与背景:这句诗出自唐代诗人韦应物的《赋得暮雨送李曹》。 修辞手法:这里运用了比喻的修辞手法,将离别时因感伤而流在衣襟的泪水比作江面上的雨丝,使得离别时的情感与眼前的景象交融...
出自唐代诗人韦应物的《赋得暮雨送李曹》 楚江微雨里,建业暮钟时。漠漠帆来重,冥冥鸟去迟。海门深不见,浦树远含滋。相送情无限,沾襟比散丝。 赏析诗人伫立在暮雨中为友人送行,暮雨纷纷好像也饱含着情谊,友人要到遥远的地方,不免惜别难舍。泪水与雨丝同时落下,情与景也巧妙地融合在了一起。全篇紧扣暮雨二字,以疏...
《相送情无限,沾襟比散丝。》相关诗词名句 奉送从兄宰晋陵 唐代:韦应物 东郊暮草歇,千里夏云生。立马愁将夕,看山独送行。 依微吴苑树,迢递晋陵城。慰此断行别,邑人多颂声。 游琅琊山寺 唐代:韦应物 受命恤人隐,兹游久未遑。鸣驺响幽涧,前旌耀崇冈。 青冥台砌寒,绿缛草木香。填壑跻花界,叠石构云房...
帆来鸟去为动,但帆重犹不能进,鸟迟似不振翅,这又显出相对的静来,动静相结合。表现出离别之时的依依不舍之情。同时句中还运用了叠词,“漠漠”冥冥”更加渲染出离愁别绪的浓重,使诗歌富有韵律美。答案:(1)D(2)①动中有静,静中有动,帆来鸟去为动,但“迟”“重”二字化动为静,帆重犹不能进,鸟迟似...
相送情无限最新章节列表供网友阅读,相送情无限全部章节免费在线阅读。起点中文网为您创造相送情无限最新章节在线无弹窗、无广告在线阅读。
赋得暮雨送李胄 韦应物 楚江微雨里,建业暮钟时。 漠漠帆来重,冥冥鸟去迟。 海门深不见,浦树远含滋。 相送情无限,沾襟比散丝。【小题1】下列对原诗的理解和分析,不正确的一项是( ) A.诗的首联两句写黄昏时分,诗人伫立在细雨蒙蒙的江边。这既点明了诗题中的“暮雨”,又照应了诗题中的“送”字。 B.二、...
相送情无限,沾襟比散丝 出自唐代诗人的《赋得暮雨送李曹》 楚江微雨里,建业暮钟时。 漠漠帆来重,冥冥鸟去迟。 海门深不见,浦树远含滋。 相送情无限,沾襟比散丝。 赏析 诗人伫立在暮雨中为友人送行,暮雨纷纷好像也饱含着情谊,友人要到遥远的地方,不免惜别难舍。泪水与雨丝同时落下,情与景也巧妙地融合在了一起...
无限:(形)没有穷尽;没有限量:前途~光明。[近]无穷。[反]有限。 相送:相送,汉语词汇。拼音:xiàng sòng 释义:送别。 沾襟:浸湿衣襟。多指伤心落泪。 送情:送情sòngqíng[givesb.apresent]∶送人情送情讨好∶传递情意眉目送情。 小提示:"相送情无限,沾襟比散丝。"中的词语释义来自AI,仅供参考。
相送情无限,沾襟比散丝。 《赋得暮雨送李胄/赋得暮雨送李曹》韦应物 古诗翻译及注释 翻译 楚江笼罩在细细微雨里,建业城正敲响暮钟之时。雨丝繁密船帆显得沉重,天色错暗鸟儿飞得迟缓。 长江流入海门深远不见,江边树木饱含雨滴润滋。送别老朋友我情深无限,沾襟泪水象江面的雨丝。
相送情无限,沾襟比散丝。 出自韦应物: 《赋得暮雨送李胄》 动荡情无限,低斜力不支。 出自白居易: 《草词毕遇芍药初开因咏小谢红药当阶翻诗…偶成十六韵》 花前拭泪情无限,月下调琴恨有馀。 出自权德舆: 《薄命篇》 楚客自相送,沾裳春水边。 出自张继: 《江上送客游庐山》 春已半,触目此情无限。 出自...