阿拉伯百年翻译运动,也叫翻译运动 (Harakah al—Tarjamah) 中世纪阿拉伯帝国开展翻译介绍古希腊和东方科学文化典籍的大规模、有组织的学术活动。 注: 1.古希腊(Greece),是西方文明的源头之一,是古代巴尔干半岛南部、爱琴海诸岛和小亚细亚沿岸的总称。 不是一个国家的概念,而是一个地区的称谓。古希腊位于欧洲的东南部...
中古时期阿拉伯学者广泛翻译周边文明地区的书籍,史称“百年翻译运动”。阅读材料,完成下列要求。材料 阿拉伯翻译运动发端于倭马亚王朝(公元661—750年)时期,勃兴于阿
阿拉伯智慧宫设翻译局、科学院、图书馆及学堂,统筹翻译与学术研究。翻译员译希腊科学著作自多语种,掀起百年翻译盛潮。阿巴斯王朝引领下,伊斯兰世界广译希腊典籍,多地成文化中心,共铸阿拉伯五百年文化辉煌。阿拉伯王朝的更替时间轴展现了各王朝兴衰的历程,从早期王朝至伊斯兰时代,各个政权依次兴起与衰落,形成了丰富...
百年翻译运动是指阿拉伯帝国时期的一场大规模的翻译活动,从公元8世纪中期开始,持续了约200年。这场翻译运动在阿拉伯帝国的领导下,将古希腊、罗马、波斯、印度等地的学术典籍翻译成阿拉伯语,使阿拉伯世界能够吸收和传播这些先进的文化成果。 百年翻译运动对人类历史的发展产生了重要影响。它丰富了阿拉伯人的文化生活,使他...
阿拉伯百年翻译运动起源于8世纪中叶,正值阿拔斯王朝统治时期。这一时期的阿拉伯帝国处于文化繁荣的阶段,哈里发们大力倡导和赞助学术活动,特别是将古希腊、罗马、波斯、印度等国的学术典籍译为阿拉伯语。这一运动的直接起因是阿拉伯帝国在征服过程中接触到了比自己更先进的文化,为了巩固统治和提升自身文化水平,吸收外来...
因其时间绵延上百年之久,所以一般又称之为“百年翻译运动”。当时的阿拉伯世界的核心是在阿拔斯帝国统治下的巴格达,这里云集了众多知名的伊斯兰大学者和翻译家,随着阿拉伯人的大举扩张,他们从亚欧大陆的各大文明中心搜集了数不清的学术文献、文学作品,此时开始集中将他们翻译成阿拉伯文,以便伊斯兰各派从中吸取丰富的...
根据所学阿拉伯的百年翻译运动使得很多东西方古典文化得以保存;根据所学阿拉伯文化成为东西方文化交流的桥梁;根据材料“在西方世界兴起了又一次规模宏大的翻译运动,这次翻译运动是从阿拉伯语到拉丁语的翻译,古希腊与阿拉伯的科学与哲学大量涌向文化荒凉的基督教拉丁世界”可知促进了西欧文化的发展。故答案为:(1)呈现出明显...
百年翻译运动应被视作黄金时代初期的一部分 阿拔斯王朝建立后,一切迅速改观。百年翻译运动始于 8 世纪中叶,而巴格达的阿拔斯精英阶层也都早早地参与其中,足见这不仅仅是哈里发一人钟爱的一项计划。大批富人斥巨资赞助翻译运动,翻译迅速成为一桩获利颇丰的生意。资助人赞助翻译运动,一方面是因为它能带来资金,如农业、...
自阿拔斯王朝开始,众多阿拉伯学者开始翻译囊括古希腊、波斯和印度等许多地区的各种古典文化典籍,在翻译外来文献的基础上,进行深入研究,从中吸收异质文化的丰厚营养来发展本民族的文化,史称“百年翻译运动”。此次运动,保存了世界多个文明的文化精髓,促进了优秀文化的传播,有力地推动了东西方文化的交流与融合和阿拉伯文化的...
除了用于辩论,触发阿拉伯百年翻译运动的诱因还有完善自身信仰体系和提升现世生活质量的需求,随着阿拉伯世界的版图扩张,很多原先信奉其他宗教、浸淫于异质文化背景的人们也皈依了伊斯兰教,深植于他们世界观中的强力因子不会被轻易消除,人家自己会在内心里判断解读不同文化、宗教的结构和基础,往往会对新皈依的宗教带有自己的...