这句话的原文是“百余里间,河再西三东,迫厄如此,不得安息”,翻译成中文大致意思是:“在这百余里的范围内,河流曲折向西再向东,环境狭窄拥挤,无法得到安息”。这句话出自明代小说《水浒传》,形容了一处环境险恶、地势狭窄的地方。该句出自《汉书 ·志· 沟洫志》在当时的条件下,不管是石堤,还是石激,
分析总结。 百余里间河再西三东迫厄如此不得安息怎么翻译结果一 题目 “百余里间,河再西三东,迫厄如此,不得安息”怎么翻译? 答案 全文翻译相关推荐 1“百余里间,河再西三东,迫厄如此,不得安息”怎么翻译?反馈 收藏
两次。在一百余里之间,黄河两次拐向西流三次拐向东流
“百余里间,河再西三东,迫厄如此,不得安息”怎么翻译? 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 全文翻译 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 相似问题 英语翻译 中文翻译:重屯累厄,数之奇兮 英语翻译 特别推荐 热点...
然河灾衍溢,害中国也尤甚。唯是为务。九②川既疏,九泽既陂③,华夏既安,功施于三代。 西门豹引漳水溉邺④,以富魏之河内。而韩闻秦之好兴事⑤,欲罢⑥之,毋令东供使水工郑国间说秦。令凿泾水为渠三百余里自中山西抵瓠口缘北山东注洛水欲以溉田,中作而觉,秦欲杀郑国。郑...
每岁三时出游,秋冬觐省,以为常。东南佳山水,如东西洞庭、阳羡,浙东天台、雁宕等,皆几案、衣带间物耳。有再三至,有数至,无仅一至者。 游台、宕还,过陈木叔小寒山,木叔问:“曾造雁山绝顶否?”霞客唯唯。质明已失其所在,十日而返。曰:“吾取间道,扪萝上龙湫,三十里,有宕...
那是辽西丘陵西陲的一个小小河谷盆地中的一个叫祝家营子的不足百来口人的小小山村,十几幢饱含年代厚重的老草房分三列错落在老柳新杨的掩映之中,大凌河北源的热水汤河从村边潺潺流过,村东远处的牛河梁上,已经有五千多岁的红山女神每天在朝阳中静静地注视着这小小盆地中的苍桑变幻,一条小路沿村西的小河蜿蜒...
15日下午4时许,张自忠率部到达南瓜店以北的小山村沟沿里。随总部行动的潘洁兹先生回忆说:“在山坡上看到四面起火,知道已陷入重围。但有总司令在,大家仍很安心。……在炮弹射程之外,我们看到有队伍在移动,但分不出是自己人,还是敌人。大家坐在山石上,心变得沉重而阴郁,正如这夕阳将要沉落的黄昏天色。”到达沟沿...
光化二年(899)正月,卢龙节度使刘仁恭发幽、沧等十二州兵十万,欲兼并河朔。攻拔贝州(今河北清河西),屠城万余户。转击魏州,魏博节度使罗绍威求救于朱全忠。三月,朱全忠遣将救魏博,于内黄(今河南内黄东)设伏大破刘仁恭子守文军,斩获三万余人。汴将葛从周又在魏州败幽兵。汴、魏军乘胜合击,破幽兵八寨,刘仁恭...
这个工程先引沁水入黄河,又自沁水东北开渠,到达临清合屯氏河。主要用途是通舟北巡,所以称之为御河。大业六年(公元610年)冬,隋炀帝下令修江南运河。工程从京口(今江苏镇江)开始到余杭入钱塘江,全长800余里,河宽10余丈。隋朝修筑的南北大运河,以洛阳为中心,北通涿郡,南达余杭,西至长安,把钱塘江、长江、淮河、...