1 xxxとは言えません不能xxx这样说2とは中的は表示强调语气,无特殊语法结构3理解后面接した,是要语法上表示“理解”这个动作已经完成了,中文意思就是理解了全文翻译:不能说一定都理解了。と表示引用,は表示强调,可加可不加,但是为了表示语气,通畅日本习惯上是会加的~~~した是サ变动词的过去形式,表示动作已经在过去的某个时间进行,现在已经结束~~理解した...
ただし、信頼度しきい値が高いほど、全体的な理解が低下する可能性が高くなります(つまり、多くの実行可能な発話が一致しない可能性があります)。これは望ましくありません。言い換えれば、100%の「理解」(または信頼度レベルとして1.0)は現実的な目標ではないかもしれません。
言い換えると、言葉という公共財のインクルーシブデザインを目指す取り組みとも言えるかもしれません。 自分たちのことが分かったら、どのようなコミュニケーション様式が実現すれば、私たちはコミュニケーション空間に参加できるか考えます。その時役立つのが「ソーシャル・マジョリ...
@Kamen_Rider_Gaim 意味はほぼ変わりません。 ただの強調表現で、「全員が反対している」という部分を目立たせる役割です。 「わけではない」が何を否定しているのか、ほんの少し分かりやすくなります。 あるいは、文字数を稼いだり、文のリズムを整えるために使う人もいる
①自分の考えが混乱していて整理出来ていない ②『つまり』に言い換えられますが、ちょっと違うニュアンスになります。ここで言う『はっきり言うと』は『本当は恥ずかしくて認めたくないけれどはっきり言うと』というような感じだと思います。
「考えるよか」よかはどういう意味ですか。? Munjarahoi 5 jul 2022 Resposta destacada Japonês この「よか」は「より」を指しています。 言い換え:花ちゃんが考えているよりずっと理解がある人達だよ。 Esta resposta foi útil? Por que você respondeu com "Hmm..."?
言いたいことは、「人食べたいので食べれる人探してる」(あってるかどうか知ってない🥲)のかわりに「食べれる人探してる」使えるの? 主語がなくても文脈によると意味まだ伝える? どうやって文脈がない場合意味ちゃんと伝えると言いたいことです ...
エージェント型のFWでは、IPの運用からラベルベースの運用 に置き換わることで、その運用負荷は軽減されます。 本来管理したい情報は「開発WebサーバーのApacheから開発DBサーバーのMySQLのPort3306にTCPでアクセスできる=どこからどこにアクセス可能」という情報のみです。 インフラエンジニア...
その後で、動画が完成したら、動画部分だけを完成動画に置き換える。このような時、「差し替える」をよく使います。「差し替える」には、仮のものと真のものを、他の部分はそのままに、その部分だけ入れ替える、という感じが強く出ます。なので、この条件に合うときは、「差し替える」の方が...
この言葉は理解できないです、理解できないところは「何をするように言いましたか」、教えてください、お願いします。 Eiji_ 2021年5月27日 日語 what did the mother tell her son to do? iamaimo 2021年5月27日 日語 What did the mother tell her son to do? の意味で、 ...