烦用英语可以表达为 "bother" 或 "trouble"。下面详细解释这两种表达方式及其用法: 1. bother - 发音:[ˈbɒðər] - 释义:bother 可以指“麻烦”,尤其在表示某人做事或说话令人不悦时。 - 例句: - Dogs that always pee on my car tires are so annoying. 狗总是往我车轮上撒尿,太烦了! - T...
too much bother; be pestered beyond endurance 不胜其烦 not mind taking all the trouble; be very patient 不厌其烦 动 1. (烦劳) trouble; request I beg you 烦请 May I trouble you to pass on a message to her? 烦您给她捎个信儿。 形 1. (厌烦) be tired of; be annoyed; vexe...
“烦”常见的英语表述有: 1. “Annoying” ,例如:“Dogs that always pee on my car tires are so annoying” (狗老是往我车轮上撒尿,太烦了!) 2. “Bothersome” ,这有点正式。当然你也可以用动词或名词“bother”来代替,比如:“I don’t want to bother you” (我不想烦扰你)。 3. “Get in s...
烦的英语是:to bother;be annoyed;be irritated 相关短语: 烦be irritated;sorge;trouble 烦死了 be bored to death;So bothering;Withdrawal from dead 烦我annoy me;Do not bother me;stop bothering me 双语例句: 这么说招人烦,但每个人做不到。 It sucks to say this, but everyone cannot do it. 正在...
是的,annoying作形容词时,本身就有“烦人的”这层意思;因此,当我们想表达“烦死人了”或者是“你很烦”的时候,可以直接用上它了,如下面的例句: How annoying! :多么烦人呀! You are annoying!:你很烦! 对annoying有了这层理解...
“烦”在英语中的常见对应表达包括“annoyed”“troubled”“bothered”以及形容词“troublesome”“bothersome”,具体使用需结合语境。这些词汇分别对应不同的情绪状态或事物特性,例如描述人的主观感受时多用前三个词,描述事物特性时则用后两者。以下是具体用法解析: 一、描述主观情绪的表达...
这些表达方式都可以用来表达“烦死了”的情绪,但在具体使用时可能会因语境和语气的不同而有所差异。例如,“Annoyed to death”和“I'm so annoyed”更强调烦恼和生气的程度,而“Fed up”、“Tired of it”、“Bored to death”和“Sick and tired of it”则更侧重于厌倦和厌烦的感觉。0 0...
英语中表达“我很烦”的多种方式与文化差异解析 在日常生活和工作中,我们常常会遇到令人心烦意乱的情况。那么,在英语中,我们该如何恰当地表达这种情绪呢?本文将为你详细剖析英语中表示“我很烦”的多种说法,并深入探讨其中的文化差异。首先,让我们看看英语中一些常用的表达方式:“I'm bored”:当你说这句...
烦 [名] bother; (麻烦) trouble;[动] (烦劳) trouble; request;[形] vexed; be tired of; be annoyed; superfluous and confusing;[例句]烦您给她捎个信儿。May I trouble you to pass on a message to her?