《潘生者,富阳人》全文翻译 潘生是富阳人,幼年时父亲就去世了,只与两个弟弟一起居住奉养母亲。 大德间,江南大饥 译文:大德年间,江南地区发生大饥荒。 道殣者相望 译文:路上饿死的人到处都是。 自度无所得食,曰:“吾终无以给母,则母子俱死。等死,何若用吾强壮,少延母旦夕活乎?” 译文:潘生自己估计没办法...
潘生者,富阳人,幼丧父,独与两弟奉母居。大德间,江南大饥。道殣①者相望。自度无所得食,曰:“吾终无以给母,则母子俱死。等死,何若用吾强壮,少延母旦夕活乎?”即以母属两弟,自佣回鹘人,乃告母曰:“儿当佣钱塘②数月,得钱米活家,母勿忧。”既而,回鹘人转卖潘生于辽东。不数年,使还乡土。生道遇...
潘生者,富阳人,幼丧父,独与弟奉母居。大德间,江南大饥。道殣①者相望。自度无所得食,曰:“吾终无以给母,则母子
结合“自度无所得食,曰:‘吾终无以给母,则母子俱死。等死,何若用吾强壮,少延母旦夕活乎?’即以母属两弟,自佣回鹘人”可知,潘生在家庭面临饥饿困境时,主动承担起责任,将母亲托付给弟弟,自己去做雇工,以换取食物来养活家人,体现了他的担当。 结合“生许之,于是日操瓢道乞。渡淮,女上堂见父母,皆涕泣,起...
潘生者,富阳人,幼丧父,独与两弟奉母居。大德间,江南大饥。道殣①者相望。自度无所得食,曰:“吾终无以给母,则母子俱死。等死,何若用吾强壮,少延母旦夕活乎?”即以母属两弟,自佣回鹘人,乃告母曰:“儿当佣钱塘②数月,得钱米活家,母勿忧。” 既而,回鹘人转卖潘生于辽东。不数年,使还乡土。生道...
1潘生者,富阳人,幼丧父,独与两弟奉母居。大德间,江南大饥。道殣①者相望。自度无所得食,曰:“吾终无以给母,则母子俱死。等死,何若用吾强壮,少延母旦夕活乎?”即以母属两弟,自佣回鹘人,乃告母曰:“儿当佣钱塘②数月,得钱米活家,母勿忧。” 既而,回鹘人转卖潘生于辽东。不数年,使还乡土。生道...
阅读下面的文言文,回答各题。潘生者,富阳人,幼丧父,独与两弟奉母居。大德间,江南大饥。道殣①者相望。自度无所得食,曰:“吾终无以给母,则母子俱死。等死,何若用吾强壮,少延
2五、文言文赏析(11分)潘生者,富阳人,幼丧父,独与两弟奉母居。大德间,江南大饥。道殣①者相望。自度无所得食,曰:“吾终无以给母,则母子俱死。等死,何若用吾强壮,少延母旦夕活乎?”即以母属两弟。自佣回鹘人,乃告母曰:“儿当佣钱塘②数月,得钱米活家,母勿忧。”既而,回鹘人转卖潘生于辽东。...
潘生者是富阳人,幼年丧父,只与两个弟弟奉母居住。大德间,江南大饥。道上饿死的人都出都是。自己估计没办法得到食物,说:“我没有给母亲的东西,那么母子都会饿死。与其等死,何不用我强壮的身体,稍稍延长母亲的性命呢?”就把母亲托付给两个弟弟,自卖给回鹘人当佣人,于是告诉母亲说:“儿子到钱塘当佣人几个月...
潘生者是富阳人,幼年丧父,只与两个弟弟奉母居住。大德间,江南大饥,道上饿死的人都出都是。自己估计没办法得到食物,说:“我没有给母亲的东西,那么母子都会饿死.与其等死,何不用我强壮的身体,稍稍延长母亲的性命呢?”就把母亲托付给两个弟弟,自卖给回鹘人当佣人,于是告诉母亲说:“儿子到钱塘当佣人几个月,得...