《满江红·岳飞》译文:我愤怒得头发竖了起来,独自登高凭栏远眺,骤急的风雨刚刚停歇。抬头远望天空,禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀。三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,南北转战八千里,经过多少风云人生。好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨,等年...
岳飞《满江红》原文及译文 【宋】岳飞 怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,白了少年头,空悲切! 靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭!驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。 译文: 我气得头发都竖起来,...
《满江红·写怀》 岳飞〔宋代〕 原文:怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,白了少年头,空悲切! 靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭!驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。 译文:我怒发冲冠,独自靠...
1、岳飞《满江红》原文和翻译译文 岳飞《满江红》原文和翻译 原文: 怒发冲冠,凭阑处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲、白了少年头,空悲切。 靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭!驾长车、踏破贺阑山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。
岳飞 宋——《满江红》附译文
《满江红》 宋·岳飞 怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。 抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。 莫等闲,白了少年头,空悲切! 三十功名尘与土,八千里路云和月。 靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭! 驾长车,踏破贺兰山缺。 壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。 待从头、收拾旧山河,朝天阙。🌸🌈白话译文: ...
《满江红·写怀》诵读全文加译文 #岳飞 #君颂诗词 #朗诵 #经典 #古诗词 15 4 6 3 举报发布时间:2024-12-10 22:13 全部评论 大家都在搜: 凌明春 ... 还我河山“有志者事竟成破釜沉舟侧畔千帆过,苦心人天不负卧薪尝胆家和万事兴” 2分钟前·广东 0 分享 回复 津门•老傅 ... 雷佳音[赞][...
1满江红古诗全文译文 我怒发冲冠登高倚栏杆,一场潇潇细雨刚刚停歇。抬头望眼四望辽阔一片,仰天长声啸叹。壮怀激烈,三十年勋业如今成尘土,征战千里只有浮云明月。莫虚度年华白了少年头,只有独自悔恨悲悲切切。 靖康年的奇耻尚未洗雪,臣子愤恨何时才能泯灭。我只想驾御着一辆辆战车踏破贺兰山敌人营垒。壮志同仇饿吃...
岳飞的忧国忧民精神在他的代表作《满江红》中得到了淋漓尽致的表达。本文将为读者带来《满江红》的译文及赏析。 《满江红》译文: 慨当以慷,忧思难忘。 何人能够体会,我心中的痛苦? 心情如满江红,愤怒之情沸腾。 呐喊,呐喊,一声声激昂的呐喊, 助我神州除奸邪,振兴中华。 豺狼如虎,何人敢挡? 万夫莫敌,宛如狂...