《浣溪沙》晏殊原文:一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。 翻译:填曲新词品尝一杯美酒,时令气候亭台池榭依旧,西下的夕阳几时才能回转?无可奈何中百花再残落,似曾相识的春燕又归来,独自在花香小径里徘徊。 ...
原文: 《浣溪沙》 【宋】晏殊 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台,夕阳西下几时回? 无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊。 翻译: 我填上一曲新词,品尝一杯美酒,这时的天气和景致,与去年相同,依然是那座旧时的亭台。夕阳西下,我不禁自问,这样的美好时光何时才能再次回来呢? 看着花儿无奈地凋落,我心中...
《浣溪沙》晏殊 原文: 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回。 无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊。 翻译: 听一曲以新词谱成的歌,饮一杯酒。去年这个时节的天气、旧亭台依然的存在。但是眼前的夕阳西下了,不知道什么时候会再回来。 无可奈何之中,春花正在凋落。而去年似曾见过的燕子...
以下是小编收集整理的晏殊《浣溪沙》原文翻译及赏析,仅供参考,希望能够帮助到大家。 【原诗】: 浣溪沙 晏殊 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回。 无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊。 【注释】: ①选自《珠玉词》,浣溪沙,此调原为唐教坊曲名,因西施浣纱于若耶溪,故又名《浣溪纱...
原文: 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回。 无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊。 注释: ⑴浣溪沙:唐玄宗时教坊曲名,后用为词牌名。双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵。 ⑵一曲新词酒一杯:此句化用唐代白居易《长安道》诗意:“花枝缺处青楼开,艳歌一曲酒一杯”。一...
原文: 《浣溪沙》 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回。 无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊。 译文: 听一曲以新词谱成的歌,饮一杯酒。去年这个时节的天气、旧亭台依然存在。但眼前的夕阳西下了,不知什么时候会再回来呢。
今天我们就来一起看看晏殊的《浣溪沙》原文翻译及赏析。 【原文】 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时见,暮云收尽便开颜。 白发渔樵江渚上,惯看秋月春风色。一壶浊酒喜相逢,古今多少事,都付笑谈中。 【翻译】 一曲新词和一杯酒,去年的亭台现在凋败。太阳落下的时候会出现吗,晚霞消散后脸上露出笑容...
第15首 《浣溪沙》【译文】我新写下一首小词,又饮了一杯酒。今年的天气还似往年,亭台楼阁也还依旧。夕阳不断西沉,何时才能回转过来?我眼看着花儿纷纷落去,却毫无办法。燕子依旧从南方归来,好像是我的旧日相识。我独自一人,在这小小园子里充满花香的小路上来去徘徊。【作者介绍】晏殊(991年-1055年),...
《浣溪沙·一曲新词酒一杯》原文 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回? 无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。 《浣溪沙·一曲新词酒一杯》翻译 听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时再回来? 那花儿落去我也无可奈何,那归来的燕子似曾相识,在小园的花径上...
《浣溪沙·一向年光有限身》是北宋词人晏殊所作。这是一首伤别之作,叹人生有限,抒写离情别绪,所表现的及时行乐的思想,反映出词人的无奈与洒脱。全词在章法结构上下关合:下片“满目”句照应上片次句,因离别而念远;“落花”句照应上片首句,因慨叹人生短暂而伤春。结句借用《会真记》中的诗句,即转即收。全词...