《浣溪沙》晏殊原文:一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。 翻译:填曲新词品尝一杯美酒,时令气候亭台池榭依旧,西下的夕阳几时才能回转?无可奈何中百花再残落,似曾相识的春燕又归来,独自在花香小径里徘徊。 ...
原文: 《浣溪沙》 【宋】晏殊 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台,夕阳西下几时回? 无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊。 翻译: 我填上一曲新词,品尝一杯美酒,这时的天气和景致,与去年相同,依然是那座旧时的亭台。夕阳西下,我不禁自问,这样的美好时光何时才能再次回来呢? 看着花儿无奈地凋落,我心中...
《浣溪沙》晏殊 原文: 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回。 无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊。 翻译: 听一曲以新词谱成的歌,饮一杯酒。去年这个时节的天气、旧亭台依然的存在。但是眼前的夕阳西下了,不知道什么时候会再回来。 无可奈何之中,春花正在凋落。而去年似曾见过的燕子...
以下是小编收集整理的晏殊《浣溪沙》原文翻译及赏析,仅供参考,希望能够帮助到大家。 【原诗】: 浣溪沙 晏殊 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回。 无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊。 【注释】: ①选自《珠玉词》,浣溪沙,此调原为唐教坊曲名,因西施浣纱于若耶溪,故又名《浣溪纱...
他的《浣溪沙》是他最著名的作品之一,被誉为中国文学史上的绝唱之作。今天我们就来一起看看晏殊的《浣溪沙》原文翻译及赏析。 【原文】 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时见,暮云收尽便开颜。 白发渔樵江渚上,惯看秋月春风色。一壶浊酒喜相逢,古今多少事,都付笑谈中。 【翻译】 一曲新词和一杯...
第15首 《浣溪沙》【译文】我新写下一首小词,又饮了一杯酒。今年的天气还似往年,亭台楼阁也还依旧。夕阳不断西沉,何时才能回转过来?我眼看着花儿纷纷落去,却毫无办法。燕子依旧从南方归来,好像是我的旧日相识。我独自一人,在这小小园子里充满花香的小路上来去徘徊。【作者介绍】晏殊(991年-1055年),...
浣溪沙·玉碗冰寒滴露华 晏殊〔宋代〕 玉碗冰寒滴露华,粉融香雪透轻纱。晚来妆面胜荷花。鬓亸欲迎眉际月,酒红初上脸边霞。一场春梦日西斜。 完善 译文及注释 译文玉碗中盛着莹洁的寒冰,碗边凝聚的水珠若露华欲滴。美人颊边粉汗微融,纱衣轻薄,隐隐透出白腻的肌体;晚来浓妆的娇面,更胜似丰艳的荷花。
他的词语言清丽声调和谐如其闲雅之情调旷达之怀抱及其写富贵而不鄙俗写艳情而不纤佻写景重其精神赋于自然物以生命能将理性之思致融入抒情之叙写中在伤春怨别之情绪内表现出一种理性之反省及操持在柔情锐感之中透露出一种圆融旷达之理性的观照形成了自己的特色 浣溪沙晏殊原文及翻译 浣溪沙晏殊原文及翻译 晏殊在文学...
晏殊《浣溪沙》原文及翻译赏析 古诗 带拼音版 huàn xī shā 浣溪沙 yī xiàng nián guāng yǒu xiàn shēn,děng xián lí bié yì xiāo hún。jiǔ yán gē xí mò cí pín。 一向年光有限身,等闲离别易销魂。酒筵歌席莫辞频。 mǎn mù shān hé kōng niàn yuǎn,luò huā fēng yǔ ...