忧伤国事的杜牧站在江南烟雨之中,遥望那数百座隐隐若现的古寺,回想起梁武帝萧衍因大兴佛教误国误民的故事,不由得感慨良多,才写下了这首怀古叹今的千古名作《江南春》。
江南春,千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。译文:辽阔的干里江南春景美如画,莺歌燕舞绿叶映衬鲜艳红花。注释:莺啼:即莺啼燕语。郭:外城。此处指城镇。酒旗:一种挂在门前以作为...
【大意】春天悄悄地来临了,辽阔的江南大地上,黄莺在欢快地歌唱,茂密的 绿叶映衬着鲜艳的红花。水边的村庄里,山脚下的小城中,随处都是迎 风招展的酒家店招。南朝时建造的许多雄伟寺院,留下了数不清的亭台 楼阁,矗立在烟雾一般的蒙蒙细雨中。 知识来源:何小宛 主编.中学生古诗古文阅读辞典.上海:上海辞书出版社.2013....
《江南春》译文及注释 译文 辽阔的江南,到处莺歌燕舞,绿树映衬红花,在临水的村庄,依山的城郭,随处可见迎风招展的酒旗。南朝修建了许许多多的庙宇,遗留到至今的有四百八十座寺庙,有多少亭台楼阁都沧桑矗立在朦胧的烟雨之中? 注释 1、郭:古代在城外修筑的一种外墙。
译文及注释 译文江南大地鸟啼声声绿草红花相映,水边村寨山麓城郭处处酒旗飘动。南朝遗留下的四百八十多座古寺,无数的▼译文及注释二 韵译辽阔的干里江南春景美如画,莺歌燕舞绿叶映衬鲜艳红花。水村山郭酒旗在春风中招展,南朝佛寺有多少笼罩▼参考赏析 赏析 这首《江南春》,千百年来素负盛誉。四句诗,既写出了江南...
《江南春》译文 辽阔的江南,到处莺歌燕舞,绿树红花相映,水边村寨山麓城郭处处酒旗飘动。 南朝遗留下的许多座古寺, 如今有多少笼罩在这蒙胧烟雨之中。 《江南春》的注释 莺啼:即莺啼燕语。 郭:外城。此处指城镇。 酒旗:一种挂在门前以作为酒店标记的小旗。
解析 千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风.南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中.译:千里江南,到处莺歌燕舞,桃红柳绿,一派春意盎然的景象,在临水的村庄,依山的城郭,到处都有迎风招展的酒旗.昔日到处是香烟缭绕的深邃的寺庙,如今亭台楼阁都沧桑矗立在朦胧的烟雨之中.
江南春翻译简短 《江南春》这首古诗的意思是:在江南这片千里大地上,黄莺声声,绿草红花相互映衬,水边村庄与山城之外都有着酒家的旗子在随风飘扬。这里还有南朝遗留下来的那四百八十座古寺,无数的亭台楼阁都被朦胧的风烟云雨笼罩着。《江南春》:千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中...