《江上吟》是唐代诗人李白的七言古诗,通过江上泛舟的豪迈场景,表达对功名富贵的蔑视与对文学艺术永恒价值的追求。全诗气势磅礴,融自然意象与历史典故于一体,展现了李白独特的浪漫主义风格。下文将分原文、译文两部分呈现,并解析其艺术特色。 一、原文呈现木兰之枻沙棠舟,玉箫金管坐...
虽然讲得不够全面、准确,但他指出诗人因有感于“世途迫隘”的现实而吟出这诗,则是很中肯的。读着《江上吟》,很容易使人联想到《楚辞》的《远游》:“悲时俗之迫厄兮,愿轻举而远游。”这首诗以江上的遨游起兴,表现了诗人对庸俗、局促的现实的蔑弃,和对自由、美好的生活理想的追求。开头四句,虽是江上...
这首诗以江上的遨游起兴,表现了诗人对庸俗、局促的现实的蔑弃,和对自由、美好的生活理想的追求。 《江上吟》作者简介 李白( 701年2月8日-762年) ,字太白,号青莲居士。中国唐朝诗人,有“诗仙” , “诗侠”之称。有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》...
《江上吟》的原文为:木兰之枻沙棠舟,玉箫金管坐两头。美酒樽中置千斛,载妓随波任去留。仙人有待乘黄鹤,海客无心随白鸥。屈平辞赋悬日月,楚王台榭空山丘。兴酣落笔摇五岳,诗成笑傲凌沧洲。功名富贵若长在,汉水亦应西北流。 《江上吟》的翻译为:在木兰为桨沙棠为舟的船上,箫管之乐在船的两头吹奏着。船...
江上吟 李白〔唐代〕 木兰之枻沙棠舟,玉箫金管坐两头。美酒樽中置千斛,载妓随波任去留。仙人有待乘黄鹤,海客无心随白鸥。屈平辞赋悬日月,楚王台榭空山丘。兴酣落笔摇五岳,诗成笑傲凌沧洲。功名富贵若长在,汉水亦应西北流。 完善 译文及注释 译文在木兰为桨沙棠为舟的船上,吹箫笛等乐器的歌妓分别坐...
江上吟是唐代伟大诗人李白的作品此诗以江上的遨游起兴表现了诗人对庸俗局促的现实的蔑弃和对自由美好的生活理想的追求 《江上吟》的原文及翻译 《江上吟》原文 木兰之枻沙棠舟,玉箫金管坐两头。 美酒樽中置千斛,载妓随波任去留。 仙人有待乘黄鹤,海客无心随白鸥。 屈平辞赋悬日月,楚王台榭空山丘。 兴酣...
江上吟:李白自创之歌行体。 木兰:即辛夷,香木名,可造船。枻:同“楫”,舟旁划水的工具,即船桨。 玉箫金管:用金玉装饰的箫笛。此处指吹箫笛等乐器的歌妓。 千斛:形容船中置酒极多。古时十斗为一斛。 乘黄鹤:用黄鹤楼的神话传说。 海客:海边的人。随白鸥:一作“狎白鸥”。
《江上吟》 木兰之枻沙棠舟,玉箫金管坐两头。 美酒樽中置千斛,载妓随波任去留。 仙人有待乘黄鹤,海客无心随白鸥。 屈平辞赋悬日月,楚王台榭空山丘。 兴酣落笔摇五岳,诗成笑傲凌沧洲。 功名富贵若长在,汉水亦应西北流。【译文】:在木兰为桨沙棠为舟的船上,吹箫笛等乐器的歌妓分别坐两头。
《江上吟》就大概写在这个时候的某一天,李白泛舟江汉之间。这个时候的李白,是一个前途渺茫的中年书生,一个从小学道的俗家弟子,一个向往经世济国的文采之士,一个心中不愿服输的倔强文青。 木兰之枻沙棠舟,玉箫金管坐两头。美酒樽中置千斛,载妓随波任去留。仙人有待乘黄鹤,海客无心随白鸥。屈平词赋悬日月,...