解析 答: 你愚蠢到极点!糊涂到极点了!你人都将死了,还要钱干什么呢? 考查知识点:翻译句子 思路分析与延伸: 要点: 注意翻译出句子的反问语气,形成一个反问句。 关键字: 甚:非常、狠。且:将要。何以……为:为什么还……呢?货:钱。结果一 题目 【题目】“汝愚之甚!蔽之甚!身且死,何以货为?”的翻译 ...
翻译文言句子就是运用现代汉语,如实、恰当地将文言语句的意思表述出来,做到忠诚于原句,字字落实,文通句顺,优美自然,生动形象。翻译本句要根据上下文语境,同时抓住重点词语,如“愚”是“愚蠢”,“甚”意思是“极,厉害”,“且”意思为“将要”,“何以”即“以何”,是“干什么”的意思,“货”指“财物、货物”...
不应,摇其首.有顷益怠.已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首.遂溺死.[译文] 水州的百姓都善于游泳.一天,河水突然上涨,有五、六个人乘着小船渡湘江.渡到江中时,船破了,都游起水来.其中一个人尽力游泳但仍然游不了好远.他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在...
答案 译文如下:1、永之氓咸善游水州的百姓都善于游泳2、汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?你愚蠢到了极点,蒙味到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?相关推荐 11、(永之氓咸善游)2、汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为? 请帮我翻译上面两句话的意思.谢谢了.反馈 收藏 ...
其所施者,未足以充其所求也。故夫有可以得天下之道,而无取天下之心,乃可与言王矣。……吴王困于姑苏之上,而求哀请命于勾践。勾践欲救之,彼范蠡者独以为不可,援桴进兵,卒刎其颈。项籍之解而东,高帝亦欲罢兵归国,留侯谏曰:“此天亡也,急击勿失。”此二人者,以为区区之仁义,不足以易吾之大计也。
汝愚之甚蔽之甚身且死何以货为的意思汝愚之甚蔽之甚身且死何以货为的意思 答:汝愚之甚蔽之甚身且死何以货为的意思是:你愚蠢极了,昏聩极了,快要淹死了,还要钱财用来干什么呢?©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销 ...
答已/济者立岸上/呼且号/日:“汝/愚之甚,蔽之甚,身且死何/以货为?已经游到岸上的同伴大声地向他喊叫道:“你愚蠢到了极点,蒙昧到了极点!自己快淹死,性命都将要保不住了,还要钱干什么?考查知识点:翻译句子思路分析与延伸要点:本题主要考察句子中关键词语的理解,必须准确把握文中实词和虚词的含义和用法,结合...
汝愚之甚,蔽之甚!身且死,何以货为?相关知识点: 试题来源: 解析 (2分)你愚蠢到了极点,蒙昧到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?18.(2分) 讽刺了那些贪而无厌、爱财如命的人。 参考译文: 永州的百姓都善于游泳。一天,河水上涨的厉害,有五六个人乘着小船横渡湘江。渡到江中 时,船破了,船上的人纷纷...
3.用现代汉语翻译下列句子。(1)汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为译文:你愚蠢到了极点,糊涂到了极点,你马上,要淹死了,还要这些钱物干什么?(2)有五六氓乘小船,绝湘水。译文:有五六个人划着小船横渡湘江。 相关知识点: 试题来源: 解析 答案见上
百度试题 结果1 题目结合注释,说说下面句子的意思。(2分) 汝愚之甚,蔽之甚!身且死,何以货为?相关知识点: 试题来源: 解析 你愚蠢到了极点,糊涂到了极点!自己快淹死了,还要钱财干什么呢?反馈 收藏