1. 英语转译为汉语动词 ( 1) 名词转译为动词。 此类名词或与所转译动词属同一词根, 或是由动词转化而来, 或是包含动作意义的名词、动名词。 例如:A careful analysis of the patient' s history shows that urticaria is a sort of clinical clue to viral hepatiti
英语介词转译为汉语动词的重要特点之一,是以介词短语为词类转换单位。与介词关联的名词是决定介词词义的重要依据。因此下列英文句子的汉译,描述正确的是( )原文:“Coming!” Away she skimmed over the lawn, up the path, up the steps, across the verandah, and into the porch.译文:“来啦!”她转身蹦跳着...
百度试题 结果1 题目英语中介词使用率很高,可以转译为汉语的动词。A.对B.错 相关知识点: 试题来源: 解析 A 反馈 收藏
英语中介词使用率很高,可以转译为汉语的动词。A.正确B.错误的答案是什么.用刷刷题APP,拍照搜索答疑.刷刷题(shuashuati.com)是专业的大学职业搜题找答案,刷题练习的工具.一键将文档转化为在线题库手机刷题,以提高学习效率,是学习的生产力工具