“山色空濛雨亦奇”描写雨天的山色:在雨幕笼罩下,西湖周围的群山,迷迷茫茫,若有若无,非常奇妙。 本题考查:古代诗歌翻译:晴天,西湖水波荡漾,在阳光照耀下,光彩熠熠,美极了。下雨时,远处的山笼罩在烟雨之中,时隐时现,眼前一片迷茫,这朦胧的景色也是非常漂亮的。如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆也好,浓妆...
翻译:水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。相关知识点: 试题来源: 解析 在晴日的阳光照射下,西湖水波荡漾,闪烁着粼粼的金光.风景秀丽;在阴雨的天气里,山峦在细雨中迷蒙一片,别有一种奇特的美。如果要把西湖比作美女西施,那么晴朗的西湖就如浓妆的西施,而雨天的西湖就像淡妆的西...
【译文】天清气朗时的西湖,水光盈盈波光楚楚;细雨迷濛中的西湖,山色空灵似有似无。 如果把这美丽的西湖比作绝代佳人西施,那么无论浓妆还是淡抹都令人倾倒折服。 【赏析】此诗上半首既写了西湖的水光山色,也写了西湖的晴姿雨态。“水光潋滟晴方好”描写西...
晴天时,西湖的水面波光粼粼,阳光下的湖水显得格外美丽。雨天里,群山若隐若现,被蒙上了一层神秘的烟雨,这种朦胧的美感同样令人惊奇。出自宋代诗人苏轼的《饮湖上初晴后雨二首》(之二),原文如下:水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇。白话文翻译为:晴天时,西湖的水面波光粼粼,阳光下的湖水显得...
下雨时,远处的山笼罩在烟雨之中,时隐时现,眼前一片迷茫,这朦胧的景色也是非常漂亮的。如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵。故答案为:水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。 考查了诗词的默写,做此题要注意体会诗词所表达...
方好,正显得美。空濛,细雨迷濛的样子。欲,可以,如果。西子,指西施。总相宜,总是很合适,十分自然。故翻译为:天晴气朗时的西湖,水光盈盈波光楚楚;细雨迷蒙中的西湖,山色空灵似有似无。如果把美丽的西湖比作绝代佳人西施,那么无论浓妆还是淡抹,都令人倾倒折服。
出自:[宋代]苏轼所作《饮湖上初晴後雨二首▪水光潋滟晴方好》 拼音:shuǐ guāng liàn yàn qíng fāng hǎo ,shān sè kōng méng yǔ yì qí 。 诗句:水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇。 繁体:水光瀲灧晴方好,山色空濛雨亦奇。 翻译:水光艳激晴方好,下雨时,远处的山笼罩在烟雨之中,时隐时现,...
为您推荐: 水光潋滟晴方好的意思 山色空蒙雨亦奇的意思 “水光潋滟晴方好 山色空蒙雨亦奇 濛 水光潋滟晴方好怎么读 山色空蒙雨亦奇水墨画 水光潋滟晴方好 倒装 山色空蒙雨亦奇王俊凯 《山色空蒙雨亦奇》 山色空蒙雨亦奇的翻译 ...
宋代大文豪苏轼曾在《饮湖上初晴后雨二首》(之二)中这样描绘:“水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇。”他以其独特的视角和细腻的笔触,将西湖的美景刻画得淋漓尽致。白话文翻译则更加直白易懂:“晴天,西湖水波荡漾,金光闪烁,美不胜收。雨时,远山被烟雨笼罩,时隐时现,一片朦胧。如果把美丽的...