注释:(1)氓:《说文》“氓,民也。”本义为外来的百姓,这里指自彼来此之民,男子之代称。蚩(chī)蚩:通“嗤嗤”,笑嘻嘻的样子。一说憨厚、老实的样子。(2)贸:交易。抱布贸丝是以物易物。(3)“匪来”二句:是说那人并非真来买丝,是找我商量事情来了。所商量的事情就是结婚。匪:通“非”,读为...
此诗女主人公以无比沉痛的口气回忆了恋爱生活的甜蜜以及婚后被丈夫虐待和遗弃的痛苦,表达了她悔恨的心情与决绝的态度,以下是小编为大家整理的古代诗《氓》原文及译文,仅供参考,希望能够帮助大家。 古代诗《氓》原文及译文1 原文: 氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良...
诗经氓简单翻译 《氓》译文 农家小伙笑嘻嘻,抱着布匹来换丝。原来不是来换丝,找我商量婚姻事。我曾送你渡淇水,直到顿丘才告辞。并非我要拖日子,你无良媒来联系。请你不要 生我气,重订秋天作婚期。登上那边缺墙上,遥向复关盼情郎。望穿秋水不见人,心中焦急泪汪汪。既见郞从复关来,有笑有说心欢畅。
氓之蚩蚩 小伙敦厚又老实,抱布贸丝 抱着布币来买丝。匪来贸丝 此行意不在买丝,来即我谋 实则找我谈婚事。送子涉淇 送君渡过淇水去,至于顿丘 直至顿丘方别离。匪我愆期 不是我要拖婚期,子无良媒 你无良媒通消息。将子无怒 不要生气别着急,秋以为期 金秋时节为佳期。 乘彼垝垣 登上那垛破城墙,以望复关...
翻译 氓 [méng] 释义 the common people [法]平民;平人;萌;群众; 实用场景例句 全部 Vagrant in the province is popular , with a Sang persuade farmers. 于兹省氓俗, 一用劝农桑. 互联网 She carries pepper spray for self - protection.
诗经氓原文及翻译 诗经氓这首诗讲述了一对青年男女由恋爱到结婚再到决绝的爱情故事,人物形象鲜明,情感内涵丰富,代表了《诗经》现实主义的风格。下面是小编为大家收集的诗经氓原文及翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。 氓 朝代:先秦 作者:佚名 原文: 氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。
氓的原文及翻译 《国风·卫风·氓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首弃妇自诉婚姻悲剧的长诗。以下是小编整理的氓的原文及翻译,希望能够帮助到大家! 《诗经·卫风·氓》原文 氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。
[原文]氓méng之蚩蚩(chi chi),抱布贸丝。匪(fěi)来贸丝,来即我谋。 送子涉淇(qí),至于顿丘。 匪我愆(qiān)期,子无良媒。 将(qiāng)子无怒,秋以为期。 [译文] 那个人老实忠厚,拿布来换丝。并不是真的来换丝,到我这来是商量婚事的。送你渡过淇水,直送到顿丘。 不是我故意拖延时间,而是你没...
氓原文翻译 那个人老实忠厚,拿布来换丝。 并不是真的来换丝,到我这来是商量婚事的。 送你渡过淇水,直送到顿丘。 不是我故意拖延时间,而是你没有好媒人啊。 请你不要生气,把秋天订为婚期吧。 登上那倒塌的墙,遥望那来的人。 没看见那来的人,眼泪簌簌地掉下来。 终于看到了你,就又说又笑。 你用龟板、...