每一句话语都坐着别的眼睛的创作者· ··· 赫塔·米勒作者 李贻琼译者 作者简介· ··· 著者简介 赫塔·米勒(Herta Müller,1953—),2009年,因其“以诗的凝炼,散文的率直,描绘流离失所者的处境”而获得诺贝尔文学奖。生于罗马尼亚,1973年入蒂米什瓦拉西部大学。毕业后进入机器工厂任译员,后以任职于幼儿园、...
证人为亡魂作证,他写下诗,把自己的眼睛复制,刻入每一个文字,但是读者是虚无的,读者所直面的诗的空白也是虚无的,这种虚无就像持续了一百多年的西书翻译,每个被翻译的作者都打碎了映照自己眼睛的镜子。所以读者你很可能拿来了一双流血的眼睛映照自己的生活,让泪水流在昨日之岛明日之岛的土壤里,唯独当下的漫天雨丝模...
《每一句话语都坐着别的眼睛》是一部散文集,汇集了赫塔·米勒的九篇文章,主题各不相同。作者运用冷峻、超现实的诗性语言,表达了对现实环境的内心感受,对流离失所的生活状态的感想。总括起来说,不同的文章都展现了作者对真正的人性的尊严与诗人的胸怀的关注。本书首版于2003年,是这位诺奖得主出色的散文作品,以清...
《每一句话语都坐着别的眼睛》作者:赫塔•米勒 摘录 1.我们以相似的姿势飞翔,也极可能以相同的姿势坠落。 2.对多数人而言,词语和事物之间没有缝隙,无法将其穿越望向虚无,正如我们无法从皮肤滑出落进空洞。 3.冬天,屋外无事可做的时候,看着父亲没完没了把日子一个接一个喝倒,外婆常劝慰我母亲:“难受的话...
语言总是存在于具体事物中,因此我们每一次都要凝神聆听,探询言语之下暗藏的深意。在与行为密不可分的关系中,一句话可能容易接受,也可能难以接受,也许是美的也许是丑的,或好或坏。总而言之,在每一句话语中,也就是说,在每一次说的行为中,都坐着别的眼睛。
1、总而言之,在每一句话语中,也就是说,在每一次说话的行为中,都坐着别的眼睛。 2、我知道的永远比我能说出的多得多。但我不会抛弃那些使我变成笑柄的记忆,不会在写作时弃之不用。我执意回望墓地青草,从它的背面,超越时间的距离将它拾起,通过虚构将它为词语裁剪得面目全非。
《每一句话语都坐着别的眼睛》|每日一书 《每一句话语都坐着别的眼睛》,作者:(德)赫塔·米勒,译者:李贻琼,版本:后浪文学·贵州人民出版社 2023年4月 (海报设计:刘晓斐)推荐理由:同是诺奖获得者,赫塔·米勒和马尔克斯们在读者中的命运大相径庭,其中原因想必是多重的,但这无关紧要,重要的是我们...
对多数人而言,词语和事物之间没有缝隙,无法穿越它望向虚无,正如我们无法滑出皮肤,落进空洞。日常生活的机巧都是依赖于直觉、无须语言的熟练劳动,大脑既不与它们同行,也没有另辟蹊径。 脑袋的存在只是为了携带眼睛和耳朵,供人们在劳作中使用。我们常说:“他肩膀上扛着个脑袋,是为了不让雨淋进脖子。” ...
赫塔·米勒的书写风格像她的面容一样表情独特,她的文字中间似乎总有或疾或缓的风,而风里却不得不携带着无数刀片,压制着风的流动。两者互为因果,缠杂不清。如果她的随笔集《每一句话语都坐着别的眼睛》可以用一句话来概括,大概就是:“你们了解什么是受伤吗?我从罗马尼亚走出来已经很久了,但没有走出独裁操控下...
每一句话语都坐着别的眼睛 赫塔·米勒 我小时候,村里人使用的语言,词语就住在它们表述的事物表面。所有名称与事物贴切契合,物体和它们的名字如出一辙,二者如同缔结了永久的契约。 对多数人而言,词语和事物之间没有缝隙,无法将其穿越望向虚无,正如我们无法从皮肤滑出落进空洞。