正说反译,反说正译。(Negation) 英汉两种语言都有自己的约定俗成的正反说法,这在英译时要时刻注意到。英语中有些词汇本身就有否定的意思,要善于利用,如 fail, without, beyond, until, unless, instead of 等; 1、我认为他不对。他昨天没有露面。 I don’t think he is correct. he failed to turn up...
下载得到文件列表 英语翻译Negation正说反译反.ppt 相关文档 文档介绍文档介绍:Negation(正说反译、反说正译法),English-,“yes”and“no”.--“Areyounotgoingtomorrow?”--“No,I’mnotgoing.”2.“Idon’tthinkyou’rerightinthispoint.”Leavemealone!Goaway!别烦我!走开!,别客气。,可是没接着。Good...
正说反译---即英语从正面表达,汉语可以从反面翻译,或英语从反面表达,汉语也可以从正面翻译,其最终目的就是为了更符合目的语的表达。举个简单的例子,比如 Excuse me---对不起(原文从正面表达,译文从反面翻译)“Don’t stop working” he said---他说“继续干活”(原文从反面表达,译文从正面翻译)像这两个...
01 正说反译(negation) 以英译汉为例,正说反译是指英语中的一些从正面表达的词汇或句子,译文中可以从反面表达,从而确保句子更加通畅。 例如:Wetpaint!(油漆未干!) 在英语中,有一类词汇,从形式上来看,虽然是肯定式,但是其词义往往是包含了否定的含义。遇...
一. 英语里有些从正面表达的词或句子, 译文可从反面来表达,即正说反译法; 二. 英语里有些从反面表达的词或句子,译文可从正面来表达,即反说正译法。 一. 正说反译 英语里的”含蓄否定词”一般译为汉语的否定词: 名词 absence(不在,毫无), neglect(不留心,没人管), avoidance(不采取),defiance(无视)...
Negative 正说反译, 反说正译 英语中含有no, not , never, non-, un-, im-, in-, -less 等成分的词句,汉语中含有“不”、“没”、“无”、“未”、“别”、“休”、“莫”、“非”、“毋”、“勿”等成分的词句,都称为否定说法,简称反说;相反,英汉语中不含这些成分的词句称为肯定说法,简称正...
affirmation 正 negation 反
牛津英语分享三、正反..牛津英语分享三、正反互换1、汉语正说,英语反译比如:那个房间的窗户总是关着的。The windows of that room were never open.2、汉语反说,英语反译1)汉语用“无、不
正话反说 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Positive words anti said 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部...