《楼东赋》是唐代梅妃江采萍所作的一篇文赋,全文情感深沉,表达了作者被冷落的哀怨之情。以下是《楼东赋》的全文翻译:玉镜台上积满了灰尘,凤凰奁中的香料已经耗尽。我懒得精心梳理蝉鬓,也懒得轻轻抚平衣衫。在蕙宫中,我忍受着无尽的寂寞,只能默默思念着兰殿。我深信那飘落的梅花,虽然被长门宫深深隔绝。更何况,我心...
《楼东赋》自述了梅妃在上阳东宫的凄惨心情,抒发了她对玄宗,对贵妃的不满和对新生活的向往。唐玄宗的梅妃因争宠败于杨贵妃,失意于玄宗,独居上阳东宫十余年,不得见君一面。梅妃才情高华,作《楼东赋》自述心意和在冷宫的寂寞、对玄宗的思念。 江采萍有时也对李隆基酸溜溜地“ 抗议”着: 撇却巫山下楚云, 南宫...
《楼东赋》是唐代文学家梅妃江采萍所作的一篇辞赋,用以抒发其被唐玄宗冷落后的哀怨之情。以下是该赋的原文及逐句注释: **原文**:玉鉴尘生,凤奁香殄。懒蝉鬓之巧梳,闲缕衣之轻缘。苦寂寞于蕙宫,但凝思乎兰殿。信标落之梅花,隔长门而不见。况乃花心飒沓,柳意阑珊。庭槐凝绿,砌草含烟。重帘不卷留香久,...
楼东赋原文逐句注释 玉鉴尘生,凤奁香殄。懒蝉鬓之巧梳,闲缕衣之轻练。注释:玉鉴,玉制镜子;尘生,久未使用积灰。凤奁,雕凤纹饰的梳妆匣;香殄,香料已尽。蝉鬓,唐代流行发式,薄如蝉翼;缕衣,金线绣衣;轻练,轻盈的素绢。翻译:妆镜蒙尘不复照,香匣空置久无芳。无心梳理蝉翼髻,懒换锦绣素绢...
她叫江采萍,号梅妃,为唐玄宗早期的宠妃,因擅使石斛珍珠汉方养肤,故被誉为“斛珠夫人”——帝王后妃八大才女之一。著名的《楼东赋》便是出自于江采萍之笔,亦是千古奇文。江采萍生于悬壶济世的医道世家,父亲江仲逊是秀才出身的儒医,所以江采萍受父亲熏陶,从小便饱读经卷,9岁能诗,14岁能赋,自比两晋...
楼东赋原文:玉鉴尘生,凤奁香殄。懒蝉鬓之巧梳,闲缕衣之轻练。苦寂寞于蕙宫,但凝思乎兰殿。信摽梅之未落,似蒲柳之先衰。相思成病,另人怎生禁受。她头发不整,面容憔悴。终日望着天上云霞,从白昼直到黄昏。月亮从云后露出形体,清光照亮了她的衣襟。她孤芳自赏了一下月光皎洁的美色,但觉...
《楼东赋》 换不来君王侧目,《一斛珠》只赢得星点眷顾。 “柳叶双眉久不描,残妆和泪污红绡。 长门自是无梳洗,何必珍珠慰寂寥。” 却见新人笑,不见旧人哭。 雨落不回天,水覆再难收。 曾经的伉俪情深,只留一人在回忆里祭奠。 百般踌躇,步于楼东,也是枉然。
楼东赋 玉鉴尘生,凤奁[lián]香殄[tiǎn]。懒蝉鬓之巧梳,闲缕衣之轻缘。苦寂寞于蕙宫,但凝思乎兰殿。信摽落之梅花,隔长门而不见。况乃花心飏[yang]恨,柳眼弄愁。暖风习习,春鸟啾啾。楼上黄昏兮,听风吹而回首;碧云日暮兮,对素月而凝眸。温泉不到,忆拾 ...
楼东赋_文言文翻译 原文:楼东赋者,记吾乡之楼也。楼高数丈,巍峨壮观,雄踞于村落之东,故得是名。朝霞初升,夕阳西下,楼影映碧波,美不胜收。此楼非唯为观景之胜地,亦为乡人聚会之所,承载着岁月的记忆,诉说着历史的沧桑。楼之基,广袤无垠,石砖砌成,坚如磐石。楼之柱,挺拔如松,承天接地,力拔山...