domestic airport国内机场 check-in登机手续办理 2.景区标识语 no graffiti禁止涂画 no refund for tickets sold门票售出,恕不退款 admission by valid tickets only游客必须每人持票入内(废票、伪造票不得入内) tow away zone禁止停车,违者拖走 3.交通标识语 no horn...
标识语翻译主要的功能在于提供信息,指引群众,旅游行业的发展离不开对标识语的翻译,旅游景区的标识语翻译可以为外国游客提供方便。无论是标识语还是标识语翻译,都具有言简意赅、措辞精确的特点。对于旅游景区来说,标识语翻译具有非常重要的作用,标识语翻译可以利用外语进行景点介绍、景点知识解析和帮助外国游客与他人...
邮政服务 Postal Service 医疗急救及无障碍设施类 急救室;急救中心 Emergency(Center)/First Aid(Center) 无障碍设施 Wheelchair Accessible 残疾人厕所 Accessible Toilet/Disabled Only 老弱病残孕专座 Priority Seating/Courtesy Seat(s) 通讯类 限乘人数 Maximum Capacity 限制重...
英语标识语 以下是一些常见的英语标识语: - No smoking禁止吸烟 -Entrance入口 -Exit出口 -Warning警告 -No parking禁止停车 -Push推 -Pull拉 -Do not touch请勿触摸 -Be quiet保持安静 -No littering请勿乱扔垃圾 -No photos禁止拍照 -Emergency exit紧急出口 -Staff only员工专用 -One way单行道 -Closed关闭 -...
如下图标识语: 小心地滑=Carefully Slide?这明明已经是三百年前的老梗了。 这样的译文并不属于“直译”的范畴,这是典型的“字面翻译”。当然小编也发现了一些中式英语式的直译: 图片中的“文明礼让,自觉排队”翻译成了“please be courteous and line up on your own initiative”,这样的译文虽然遵循了中文原文...
标识语是一种语言现象,指的是通过语言表达出对自身身份、群体认同或价值观的识别、归属和表达。它是一种在语言中使用某些词语、表达方式、语气等来表达自身身份或群体认同的特殊方式。通过使用特定的标识语,个体或群体可以在语言交流中明确自己的身份和立场,以实现归属感、共鸣和认同。 标识语可以包括特定的词汇、俚语...
1. 欢迎您回家 2. 小区和谐,人人有责 3. 绿化环境,美化家园 4. 安全出入,文明行车 接下来进行 1. “欢迎您回家”——这是小区入口常见的标识语,旨在给回家的居民带来温馨感,营造家的归属感。2. “小区和谐,人人有责”——此标识语意在强调社区和谐的氛围需要每个居民共同维护,提醒大家积极...
俄罗斯街头各大公共场所的俄语你都会说吗?出行必备的标识语你又能认出哪些呢? 一起来学习一下吧!这可是混迹俄圈的必备词汇哦~ 商店магазин 医院больница 旅馆отель 宾馆гостиница 市场рынок 体育场...