《杨生之狗》文言文原文及翻译 原文: 晋太和中,广陵人杨生,养一狗,甚爱怜之,行止与俱。后生饮酒醉,行大泽草中,眠不能动。时方冬月燎原,风势极盛。狗乃周章号唤,生醉不觉。前有一坑水,狗便走往水中还,以身洒生左右草上。如此数次,周旋跬步,草皆沾湿,火至免焚。生醒,方见之。尔后生因暗行,堕于空...
翻译:东晋太和年间,广陵人杨生养了一条狗,他非常疼爱这条狗,常常带着它一起出行。后来有一次,杨生喝醉了酒,躺在荒草丛中睡着了。当时正值冬天,火势蔓延得很快,风势也非常猛烈。狗在杨生的周围狂叫不止,但杨生却一直没有醒来。于是,狗跑到水边将自己弄湿,然后回到...
翻译:东晋太和年间,广陵人杨生养了一条狗,他非常疼爱这条狗,常常带着它一起出行。后来有一次,杨生喝醉了酒,躺在荒草丛中睡着了。当时正值冬天,火势蔓延得很快,风势也非常猛烈。狗在杨生的周围狂叫不止,但杨生却一直没有醒来。于是,狗跑到水边将自己弄湿,然后回到...
杨生出来了,行人用绳子牵着狗离开了,狗不时的回头看。过了五天,狗在夜里回到了杨生家。 原文: 杨生畜一犬,甚爱之,行止与俱。一日,生夜行,堕涸井中,犬吠彻夜。旦日,有行人过,见犬对井号,怪之。往视,见井中有人焉。生曰:“君若出我,当厚报。”行人曰:“以此犬见与,便当出尔。”生曰:“此狗...
杨生之犬 晋太和中,广陵人杨生畜一狗,甚爱怜之,行止与俱。后生饮醉,行大泽草中,眠,不能动。时方冬月燎原,风势极盛。犬乃周章[注]号唤,生醉不觉。前有一水坑,狗便走往水中,还,以身洒生左右草上。如此数次,周旋跬步,草皆沾湿,火至免焚。生醒,方见之。 尔后生因暗行,堕...
杨生之狗文言文翻译是:晋太和年间,广陵有个姓杨的人,养了一条狗。他特别爱这条狗,无论做什么事情都要带着这狗。一次,这个人喝醉酒后走到一个水洼附近的草地后,就倒地睡着了,无法赶路。当时正赶上冬天有人烧草燎原,当时风很大。与是狗反复不停的叫唤,这个姓杨的人仍旧大醉不醒。 译文: 晋太和年间,广陵...
杨⽣出,⾏⼈系⽝⽽去,⽝时时顾。后五⽇,⽝夜⾛归杨⽣家。译⽂ 杨⽣养了⼀条狗,特别喜欢它,⽆论做什么事情都要带着这狗.⼀天,杨⽣在夜⾥⾏⾛,,不⼩⼼掉到⼀⼲涸的井⾥.狗叫了整整⼀个晚上.第⼆天,有⼈看见狗对着井号叫,感到奇怪。过去⼀看,看见了...
通过分析最后一句“但五天之后,狗在晚上逃走了回到了杨生身边”可知,是狗自己回来的,不是跟着路人回来的。故选C。解题步骤 以其境过清中清是一个成语,意思是在清净的环境中再创造出更加清净的境界。这个成语的概念比较抽象,需要通过具体的例子来理解。例如,一个人在一个安静的房间里读书,这个房间本身就是一个...
下面是小编整理收集的杨生之狗文言文翻译,欢迎阅读! 原文 杨生畜一犬,甚愛之,行止与俱。一日,生夜行,堕涸井中,犬吠彻夜。旦日,有行人过,见犬对井号,怪之。往视,见井中有人焉。生曰:“君若出我,当厚报。”行人曰:“以此犬见与,便当出尔。”生曰:“此狗尝屡次活我,不得相与,其余均可。”行人曰...