"If a man in the morning hear the right way, he may die in the evening without regret."秦大川:秦川汉语词汇量(朝闻道,夕死可矣)
Confucius says , " Having heard the Way in the morning , one may die content in the evening. " 子曰: “ 朝闻道, 夕死可矣. ”
所属专辑:《论语》原创英文翻译 声音简介 4.1 子曰:“里仁为美。择不处仁,焉得知?” Confucius said: “It’s good to choose a kind neighborhood. If you don’t make such a choice, you are not smart enough.” 4.2 子曰:“不仁者不可以久处约,不可以长处乐。仁者安仁,知者利仁。” ...
https://www.writtenchinese.com/10-inspirational-chinese-proverbs-from-confucius/
选出对《论语》词语的英文翻译不够理想的一项: A、理雅各将“朝闻道”的“道”翻译成“the right way”,即“正道”“正确的道路”。 B、阿瑟·韦利将“道”翻译为大写的“Way”,表达“道”的宏大精深的哲学本体论意义。 C、理雅各将“夕死可矣”的“可矣
百度贴吧 聊兴趣,上贴吧 立即打开 百度贴吧内打开 继续访问 百度贴吧 聊兴趣 上贴吧 打开 chrome浏览器 继续 综合 贴 吧 人 直播 正在加载...
If one learns the Way in the morning, one can find contentment in death at night.Learn the ...
谢邀。参考链接:https://www.writtenchinese.com/10-inspirational-chinese-proverbs-from-confucius/ ...