首二句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”,是从《孟子·尽心》篇“观于海者难为水,游于圣人之门者难为言”变化而来的。两处用比相近,但《孟子》是明喻,以“观于海”比喻“游于圣人之门”,喻意显明;而这两句则是暗喻,喻意并不明显。沧海无比深广,因而使别处的水相形见绌。巫山有朝云峰,下临长江,云蒸霞蔚...
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。这首诗谁写的 相关知识点: 试题来源: 解析 出处:唐·元稹《离思五首·其四》全诗:“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。” 结果一 题目 曾经沧海难为水,除却巫山不是云的作者是谁 答案 元稹此为元稹悼念亡妻韦丛之作。曾经沧海难为水,除却巫山...
【题目】曾经沧海难为水?出处:唐·元稹《离思五首·其四》。全诗:“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。”“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。”这句话的意思:经历过无比深广的沧海的人,别处的水再难以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,别处的云都黯然失色。曾经:曾经历过。曾,...
元稹悼念亡妻的诗《离思五首·其四》 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。#古诗词#朗诵 #国学文化 #每天学习一点点 #语文 - 丁香语文于20241117发布在抖音,已经收获了223.4万个喜欢,来抖音,记录美好生活!
出自唐元稹的《离思五首》 拼音和注音 céng jīng cāng hǎi nán wei shuǐ , chú què wū shān bú shi yún 。 小提示:"曾经沧海难为水,除却巫山不是云。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。 翻译及意思 曾经领略过苍茫的大海,就觉得别处的水相形见绌;曾经领略过巫山的云霭,就觉得别处的云黯然失色。
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。——(唐)元稹《离思五首》 译文:经历过无比深广的沧海的人,别处的水再难以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,别处的云都黯然失色。 全文:曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。以上内容来自专辑 每天一首古诗词 866.01万1.38万免费订阅 我愿平东海,...
除却巫山不是云:此句化用宋玉《高唐赋》里“巫山云雨”的典故,意思是除了巫山上的彩云.其他所有的云彩都称不上彩云。 取次:随便,草率地。 缘:因为,为了。 元稹(779年-831年),字微之,河南洛阳(今河南洛阳)人,拓跋什翼犍第八子彭城王拓跋力真的后代,隋朝兵部尚书、益州总管长史、平昌郡公元岩六世孙。父元宽...
元稹《离思五首·其四》 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。 [译文] 经历过无比深广的沧海的人,别处的水再难以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,别处的云都黯然失色。 [出典] 元稹 《离思五首·其四》 注: 1、《离思五首·其四》元稹 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。 取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。 2、...
下面我们便来一起看看这首《离思五首·其四》:曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。这首诗的起始两句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”,这两句的意思是:经历过深广的沧海之水,别处的水就难以吸引我;除了巫山上的云,别处的云都黯然失色,算不上云。而诗的这里,无论是“水”...