翻译:如果每天吃三百颗荔枝,我愿意永远都做岭南的人。该句出自北宋文学家苏轼所创作的一首七言绝句《惠州一绝》。苏东坡于宋哲宗绍圣元年被人告以讥斥先朝的罪名被贬岭南,于是,东坡先生流连风景,体察风物,对岭南产生了深深的热爱之情,连在岭南地区极为平常的荔枝都爱得那样执着。 《惠州一绝》原文 惠州一绝...
日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人。的意思是 :如果每天吃三百颗荔枝,我愿意永远都作岭南的人。 日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人。的出处 该句出自《惠州一绝》,全诗如下: 《惠州一绝》 苏轼 罗浮山下四时春,卢橘黄梅次第新。 日啖荔枝三百颗,不妨长作岭南人。 作者简介 苏轼(1037年—1101年),字子瞻...
罗浮山下四季都是春天,芦桔和黄梅天天都有新鲜的,如果每天吃三百颗荔枝,我愿意永远都作岭南的人。【赏析一】苏轼被贬到惠州却处之泰然。他爱荔枝,也爱南方山水,所以愿意 长作岭南人。 历代咏荔之作甚多,然而流传最广,影响最大的,首推这一首诗。绍圣三年作于惠州,此题下有两首,这里选第二首。岭南...
1日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人。出自宋代苏轼的《惠州一绝/食荔枝》罗浮山下四时春,卢橘杨梅次第新。日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人。(不辞一作:不妨)1日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人赏析从“荔枝诗”看东坡先生的岭南心 境 苏东坡于宋哲宗绍圣元年被人告以“讥斥先朝”的罪名被贬岭南,”不得签...
翻译: 如果每天都能吃三百颗新鲜的荔枝,我愿意永远都做岭南的人。 赏析: 这句诗以夸张的手法,表达了诗人对荔枝的极度喜爱和留恋岭南之情。实际上,苏轼被贬至岭南时,虽然身处逆境,但他却以豁达乐观的心态品味当地风物,对岭南产生了深深的热爱。这句诗正是他这种心境的真实写照。 创作背景: 此诗作于宋哲宗绍圣...
【题目】翻译下列诗句。1.江南可采莲,莲叶何田田。2.罗浮山下四时春,卢橘杨梅次第新。3.日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人。
日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人。出自宋代的《惠州一绝 / 食荔枝》罗浮山下四时春,卢橘杨梅次第新。日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人。(不辞 一作:不妨)地名,赞美,荔枝 译文及注释 苏轼 苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。
“日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人”的意思是:如果每天吃三百颗荔枝,我愿意永远都做岭南的人。该句出自:北宋文学家苏轼所创作的一首七言绝句《惠州一绝》。全诗为:“罗浮山下四时春,卢橘杨梅次第新。日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人。”诗句赏析:乐观旷达:这句诗展现了苏轼乐观旷达、随遇而...
意思是:如果每天吃三百颗荔枝,我愿意永远都做岭南的人。出处:《惠州一绝 / 食荔枝》惠州一绝 / 食荔枝 【作者】苏轼 【朝代】宋 罗浮山下四时春,卢橘杨梅次第新。日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人。翻译:罗浮山下四季都是春天,枇杷和黄梅天天都有新鲜的。如果每天吃三百颗荔枝,我愿意永远都...