在古代的语言中,既罢是一个动词短语,意味着“停止,结束”,常用于描述某个事件或活动的结束,也可以用于表示结束某个职务、责任或关系等。在古代,既罢在文学作品和历史记录中都有广泛使用,成为了一种风格独特的表达方式。在古代的官场中,大臣一旦被罢免,往往会引起极大的社会关注。当大臣既罢时,通...
既罢文言文翻译既罢,文言文之翻译,实为一大难事。盖文言文者,古人之言也,距今已有千年之久,其时风俗、礼仪、习惯,与今大异。是以翻译文言文,非仅字面之转换,更需深究其义,揣摩其情,方得其中之道。 文言文之翻译,首在识字。古文之中,多生僻字、异体字,非今日之常用字。译者需广博识字,方能不误译文意。如...
译文:渑池会结束后,回到赵国,因为蔺相如功劳大,赵王任命他做上卿,位在廉颇之上. 廉颇说:“我做赵国的大将,有攻城野战的大功劳,而蔺相如只不过凭着几句言辞立了些功劳,他的职位却在我之上.再说蔺相如本来是卑贱的... 相关推荐 1 既罢归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右.的全文翻译 反馈 收藏 ...
既罢归国 原文及翻译 原文 既罢,归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右。 廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上。且相如素贱人,吾羞,不忍为之下!”宣言曰:“我见相如,必辱之。”相如闻,不肯与会。相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列。已而相如出,望见廉颇,相如...
既罢归国,表示结束某项任务或活动后返回自己的国家。在文言文中,“既”常用来表示动作的完成或实现,相当于现代汉语中的“已经”或“结束”。“罢”在这里可以理解为停止、结束,比如官员的任期结束或者某项工作、活动的终结。“归国”则明确指出...
“既罢弊其民”出自先秦佚名的《诸稽郢行成于吴》。“既罢弊其民”全诗《诸稽郢行成于吴》先秦 佚名吴王夫差起师伐越,越王勾践起师逆之江。大夫种乃献谋曰:“夫吴之与越,唯天所授,王其无庸战。夫申胥、华登,简服吴国之士于甲兵,而未尝有所挫也。夫一人善射,百夫决拾,胜未可成。...
既罢,归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右。 廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上。且相如素贱人,吾羞,不忍为之下!”宣言曰:“我见相如,必辱之。”相如闻,不肯与会。相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列。已而相如出,望见廉颇,相如引车避匿。
既罢,归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右。 廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上。且相如素贱人,吾羞,不忍为之下!”宣言曰:“我见相如,必辱之。”相如闻,不肯与会。相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列。已而相如出,望见廉颇,相如引车避匿。
【题目】①既罢,归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右。译②译∀ε0,∃λ0,∃x_1,x_2 otinI:|x_2-nx|ε③欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵,计未定,求人可使报秦者,未得。译 答案 【解析】①(渑池之会)结束之后,就回到本国,(赵王因为蔺相如功劳大,任命他做上卿,职...
归国途中,余行经江南水乡,烟雨蒙蒙,景色宜人。遥想当年,余在此地结识了许多志同道合的朋友,共同为国家效力。今虽各奔东西,然友情长存,令人怀念不已。 既罢归国,余居于乡间,过着恬静的生活。晨起听鸟鸣,夜来观星月,闲来读书作文,自得其乐。然而,每当夜深人静,独坐孤灯之下,回首往事,心中不免有一丝悲凉。 余思及昔日...