既罢归国 原文及翻译 既罢,归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右。廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上。且相如素贱人,吾羞,不忍为之下!”宣言曰:“我见相如,必辱之。”相如闻,不肯与会。相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列。已而相如出,望见廉颇,相如引车避匿。舍人纷纷议论于是舍
既罢归国,余居于乡间,过着恬静的生活。晨起听鸟鸣,夜来观星月,闲来读书作文,自得其乐。然而,每当夜深人静,独坐孤灯之下,回首往事,心中不免有一丝悲凉。 余思及昔日战场,烽火连天,尸横遍野,惨不忍睹。然今我国已日渐强盛,百姓安居乐业,此乃余之所愿。然而,历史的车轮滚滚向前,不知何时,又将卷起战火,使我国陷入...
既罢归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右.的全文翻译 答案 译文:渑池会结束后,回到赵国,因为蔺相如功劳大,赵王任命他做上卿,位在廉颇之上. 廉颇说:“我做赵国的大将,有攻城野战的大功劳,而蔺相如只不过凭着几句言辞立了些功劳,他的职位却在我之上.再说蔺相如本来是卑贱的... 相关推荐 1 既罢归国...
翻译是:渑池会结束后,(赵王)回国,因为蔺相如功劳大,任命(他)做上卿,职位在廉颇之上。
古诗既罢归国,以相如功大,拜为上卿翻译赏析 文言文《既罢归国,以相如功大,拜为上卿》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 既罢归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右。廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上,且相如素贱人,吾羞,不忍为之下。”宣言曰:“...
百度试题 结果1 题目【题目】 廉颇蔺相如文言文翻译既罢,归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右 相关知识点: 试题来源: 解析 【解析】 (事情)已经了结,回到赵国,因为相如 的功劳大,征诏为上卿,官职在廉颇的上面 反馈 收藏
答: 蔺相如回国以后,赵王认为他是个能干的官员,出使到外国而未受到诸侯的欺辱,任命他做上大夫。地位比廉颇还高。 考查知识点:翻译思路分析与延伸: 既:已经。以:因为。之:的 。右:秦汉以前以右为上。结果一 题目 廉颇蔺相如文言文翻译 既罢,归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右 答案 蔺相如回国以...
”并放话说:“下次遇见蔺相如,我一定要让他难堪。”蔺相如得知后,避免与廉颇正面冲突。每当上朝时,他总是称病,不愿与廉颇争夺位次。后来,一次偶然的机会,蔺相如外出,远远看到廉颇,便立刻掉转车头躲避。蔺相如的门客们见状,纷纷前来劝解:“我们离开家人,来侍奉您,都是因为敬仰您的品德。
翻译:事情结束回到国内,因为蔺相如功劳很大,被君王拜授为上卿,地位比廉颇还高。廉颇说:我是赵国将军,立有很多战功,但是蔺相如只是靠嘴皮子立功劳,地位却比我还高,况且蔺相如是平常人出身,我感到耻辱,不能忍受地位比他低。对外宣称:如果我见到蔺相如,我一定要好好羞辱他一下。蔺相如知道...