@Brian_WaltersPerfect! Thank you so much!
@natadecoco4815 ありがとうございます!でも英語で言いたいことが正しく言い表す恐れがあります。😅 有
プライベートの英語WA良い都NAいdesu GA、プライベートNI NIハイテクさんであなたが教えていTA·ダ·キえRU TA円形RI GAと店頭うござい。 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 正在翻译,请等待... 翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 ...
ちなみに、私自身は「ありがとうございました」をできるだけ使わずに、「ありがとうございます」を使うようにしています。相手が過去にしてくれたことに対しても、感謝する気持ちは今現在のものだからと考えているからです。英語の"Thank you."と同じですね。
1 "要求書"とはあまりいいません。すこし広い意味ですが、"脅迫状"(きょうはくじょう)が自然だと思います。 I think we don't use 要求書 for that. 脅迫状, which might have a broad meaning, is more appropriate for that. 2 気性が荒い(きしょうがあらい)人という言い
「うちの子に英語を教えていただけないでしょうか?」で十分丁寧です。 Highly-rated answerer run00run 2023年5月17日 越南语 @1000yellさん @kotohogiraccoさん 「お/ご〜願う。」という表現はどんなときに使われますか? 冗談のことを言う時やビジネスの場面ですね。
回答の検索と同時に自動翻訳もできる
小生はやめたほうがいいです。読み手は恐らくびっくりします。辞書では「男性が自分をへりくだって言う一人称」とあるようですが、私個人の感覚では古臭く、そのうえ丁寧さもあまり感じません。 「俺」を目上の人に使うのは失礼にあたりますが、「私」が失礼だと言う日本語ネイティブはほとん...
お子様は楽しくていっぱい英語を習ったと思います。 お聞き及びのこととは存じますが、私は〇〇大学の授業が増えますので、〇〇幼稚園を退職をして致します。しかし、〇〇先生と言うよい教師が引き継ぎますので、安心ください。 今月から来年度の放課後レッスンを継続したいお子様の登録を受...
ーーーーーーーーーーーーちなみに、「うちの子に英語を教えることをお願いできますか?」という表現は誰かに詳しく説明したい時に使えますね。しかし、相手に直接お願いする時に違和感がありますよね。例えば:A「リーさんの英語、すごいですね。」リー「ありがとうございます。」...