《拟恨赋》是李⽩早年创作的赋作,名为拟,是模拟江淹的《恨赋》。《恨赋》、《别赋》是六朝时江淹的代表作,李⽩幼时(开元三四年间,约⼗五六岁)曾为拟作。作者李⽩ ⽂学体裁赋;作者 作品名称拟恨赋;创作年代 创作年代开元三四年间;⽂学体裁 原⽂ 作品名称拟恨赋创作年代开元三四年间⽂学...
(译文:早晨登上高山眺望,但见满目荒凉)松楸骨寒,草宿坟毁。(译文:白骨暴露于松树楸树之间,芜草漫生,坟茔已经看不见了)浮生可嗟,大运同此。(译文:虚浮的人生着实可叹,难逃如此天道轮回)于是仆本壮夫,慷慨不歇,仰思前贤,饮恨而殁。(译文:就这样,激起我一腔悲壮的情怀,内心的感慨难以抑制,不禁想起历代那些有大...
《恨赋》表现人生短暂、心愿不能实现、饮恨而终的感慨,文辞隽丽、情景交融;《拟<恨赋>》表现人生有限,不论哪位英雄豪杰都不能逃脱一朝归去的宿命,和《恨赋》思路一致,表达了人生短暂的永恒悲情,但和《恨赋》相比显得有气势、有豪情;《续<拟恨赋>》则在文章落脚点上与前两篇文章有些不一致,所列举的人物均是对社...
继续欣赏李白的诗(知识浅薄,又暂懒得思考,以先读为优,暂且将李白写的都称作诗)。《拟恨赋》是一首以“仰思前贤,饮恨而没”为中心的诗。其中举了很多古代比较出名的人物为例子,进行感慨惋惜抒怀,说实话,先不说其中精神领略了多少,这知识点倒是又丰富了许多,读一首新诗,一起连带好多个知识点,一举多得,实在棒...
时近清明,愁云漠漠,阴雨森森。望平原兮天黯,睎山谷兮烟侵。林野鸟唳,丛茔鸦吟。于是仆本悲夫,每念及此,莫不慨然锥心。俯思往者,衔恨而逝,忉怛不禁。 若乃商君相秦,鼎新革故,修刑强兵。顺天道以图变,因时宜而功成。遂乃域内熙宁,关外震惊。政法流惠于下民,诸侯屈首于上京。一朝罹难,卒被车刑。叹矢志...
拟恨赋-唐-李白-一朝长辞,天下缟素,于2024年2月7日上线。西瓜视频为您提供高清视频,画面清晰、播放流畅,看丰富、高质量视频就上西瓜视频。
拟恨赋 为往圣继绝学,为苍生说人话。 远望旧都,荒草疏稀,浮生可叹,青云难及。时过境已,大雅久离。于是乎,余将悠悠而何往,携剑慷慨而歌悲,天澹澹而月明,风瑟瑟而心催。 昔武灵之雄伟,胡服畋猎,跃马秦岭,驰骋汾渭。跨河海而虎步,登群山以龙威。惜子孙之多败,叹霸业之终离。
《拟恨赋》是李白模仿古人辞赋创作的一篇作品。全文通过抒发诗人对过去岁月的感慨、对人生的忧虑以及对世事沧桑的惋惜,表达了李白内心深处的悲愤之情。在文中,李白以第一人称的视角,描绘了一个曾经的英勇武士,他曾在战场上立下赫赫战功,但随着时间的推移,武士的英雄气概逐渐消逝,最后只剩下无奈和哀伤。这实际上反映了...
翻译《拟恨赋》对于我们了解唐代文学、文化及历史具有很大的价值。通过翻译,我们可以更好地领略李白的文学才华,感受古代美人的恨意和情感,同时,提高自己的翻译能力和文学鉴赏水平。 总之,《拟恨赋》作为李白的一部重要骈文作品,具有独特的文学价值和历史意义。翻译这篇文章,既要克服其形式和内容的难点,又要准确传达作者...