《怨郎诗》的原文及翻译如下: 原文: 一朝别后,二地相悬。 七弦琴无心弹,八行书无可传。 九连环从中折断,十里长亭望眼欲穿。 百思想,千系念,万般无奈把郎怨。 万语千言说不完,百无聊赖,十依栏杆。 重九登高看孤雁,八月中秋月圆人不圆。 六月伏天,人人摇扇我心寒。 五月石榴红似火,偏遇阵阵冷雨浇花端。 四月枇杷未黄,我欲对镜心意乱
九连环从中折断,十里长亭望眼欲穿。百思想,千系念,万般无奈把郎怨。万语千言说不完,百无聊赖,十依栏杆。重九登高看孤雁,八月仲秋月圆人不圆。七月半,秉烛烧香问苍天,六月三伏天,人人摇扇我心寒。五月石榴红似火,偏遇阵阵冷雨浇花端。四月枇杷未黄,我欲对镜心意乱。忽匆匆,三月桃花随水转。飘零零,...
西汉才女卓文君《怨郎诗》全文分为两段,从一到万,再从万到一,回顾如下:一朝别后,二地相悬。只说是三四月,又谁知五六年?七弦琴无心弹,八行书无可传。九连环从中折断,十里长亭望眼欲穿。百思想,千系念,万般无奈把郎怨。万语千言说不完,百无聊赖,十依栏杆。重九登高看孤雁,八月仲秋月圆人不圆。七...
卓zhuó文wén君jūn(存cún疑yí)〔两liǎnɡ汉hàn〕 一yì朝zhāo别bié后hòu,二èr地dì相xiānɡ悬xuán。 只zhǐ说shuō是shì三sān四sì月yuè,又yòu谁shuí知zhī五wǔ六liù年nián? 七qī弦xián琴qín无wú心xīn弹tán,八bā行hán...
这首诗的名字叫《怨郎诗》,相传为卓文君(司马相如妻)作,整首诗的意思是对司马相如想纳妾之事旁敲侧击,倾诉衷肠。《怨郎诗》原文 一别之后,二地相悬。只道是三四月,又谁知五六年。七弦琴无心弹,八行书无可传,九连环从中折断,十里长亭望眼欲穿。百思想,千系念,万般无奈把郎怨。译文 和...
聪明的卓文君读后,泪流满面。一行数字中唯独少了一个“亿”,岂不是表示夫君对自己“无意”的暗示?她心凉如水,怀着十分悲痛的心情,回了一封《怨郎诗》。司马相如看完妻子的信,不禁惊叹妻子之才华横溢。遥想昔日夫妻恩爱之情,羞愧万分,从此不再提遗妻纳妾之事。两人白首偕老,安居林泉。
卓文君的《怨郎诗》是一首充满深情与无奈的诗篇,通过一系列生动的意象,表达了女主人公对远在他乡的爱人的深深思念和无尽期盼。以下是对这首诗的详细解析:一别之后,两地悬念:自从爱人离开后,心中充满了无尽的思念,仿佛彼此之间有了难以逾越的距离。 只说是三四月,又谁知五六年:原以为分别只是短暂的几个月,却没想...
原文:一别之后,二地相悬。只道是三四月,又谁知五六年。七弦琴无心弹,八行书无可传,九连环从中折断,十里长亭望眼欲穿。百思想,千系念,万般无奈把郎怨。译文:自从我们分别,两个人的心思差别可真大啊。当时只说三四个月后就相见,谁能想到如今已五六年。没有心情弹七弦古琴,也不想去寄书信...
文君打醒负心汉:《怨郎诗》的笔力可敌百万英雄 原创作者:许罡 司马相如与卓文君的故事,传诵了两千多年,至今依然能烦人肺腑,动人心魄,令人九曲回肠。故事情节可以虚构,但无论是司马相如的《凤求凰》,还是卓文君的《怨郎诗》,那种真情实感,绝不是文学作品可以虚构得出来的。从《怨郎诗》到《白头吟》,卓文君...
怨郎诗两汉:卓文君 一朝别后,二地相悬。 只说是三四月,又谁知五六年? 七弦琴无心弹,八行书无可传。 九连环从中折断,十里长亭望眼欲穿。 百思想,千系念,万般无奈把郎怨。 万语千言说不完,百无聊赖,十依栏杆。 重九登高看孤雁,八月仲秋月圆人不圆。