赏析:寇准求教这件事是一种积极向上的态度的体现。在生活中,很多人往往因为自己有一些成绩或者地位就骄傲自满,而寇准却能放下身段,这是非常难得的。这种谦逊的态度就像一个空杯子,只有空杯才能不断装入新的知识和智慧的泉水。这一事件对后人也有着深刻的教育意义,提醒人们不论何时都要保持一颗谦逊的心,积极向他人学...
寇准求教之典故,载于《宋史·寇准传》,原文及翻译如下: 原文: 初,张咏在成都,闻准入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔。”及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐,大为具待。咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰:“《霍光传》不可不读也。”准莫喻其意,归,取其传读之,至“不学亡术”,笑...
寇准求教_文言文翻译 夫寇准,字平仲,北宋名臣,才识过人,德行高尚。性刚毅,善辞令,尝为朝廷出谋划策,屡建奇功。然准常以己之才智,未能尽善尽美,遂心生谦卑,求教于天下贤达。一日,寇准于朝堂之上,见群臣议论纷纷,各抒己见。准思量良久,遂决意求教于当朝最有德望之大臣,以增益己之学识。于是,准命...
【乙】寇准求教初,张咏在成都,闻准①入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔。 ”及准出陕咏适自成都罢还准严供帐大为具待。 咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰:“ 《霍光传》不可不读也。 ”准莫谕其意,归,取其传读之,至 “不学无术” ,笑曰:“此张公谓我矣。”【注释】①准:...
寇准求教 初,张咏在成都,闻准入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔。” 及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐,大为具待。咏将去,准送之郊,问曰“何以教准?”咏徐曰:“《霍光传》不可不读也。”准莫喻其意,归,取其传读之,至“不学无术”,笑曰:“此张公谓我矣。”(选自《宋史•寇准传》) 1...
寇准求教的译文寇准求教的译文 原文 初,张咏在成都,闻准入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔。” 及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐,大为具待。咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?” 咏徐曰:“《霍光传》不可不读也。” 准莫谕其意,归,取其传读之,至 “不学无术”,笑曰:“此张公谓我矣。
译文:(2)笑曰:“此张公谓我矣。 ”译文:3.从文中可以看出寇准是一个怎样的人? 相关知识点: 试题来源: 解析 寇准求教 初,张咏①在成都,闻准入相,谓其僚属曰: “寇公奇才,惜学术不足尔。 ”及准出陕,咏适自成 都罢还,准严③供帐,大为具待①。 咏将去,准送之 郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰...
起初,张咏在成都,听说寇准当宰相,对自己的同僚说:“寇准是个不可多得的人才,只可惜在学问上还有欠缺。”等到寇准出使陕州,张咏恰好从成都罢职回来,寇准敬重地供给帐幕,盛情款待。张咏将离开(离去),寇准送他到郊外,问他说:“您有什么教我的?”张咏缓缓地说:“《霍光传》不可不读。”寇准没明白他的意思,回来...
寇准求教原文翻译及注释,栏目:初中学习。 寇准求教原文翻译及注释 原文 初①,张咏在成都,闻准入相②,谓其僚属③曰:"寇公奇材,惜学术缺乏尔。";及准出陕,咏适自成都罢还④,准严⑤供帐,大为具待⑥。咏将去,准送之郊,问曰:"何以教准?";咏徐⑦曰:"?霍光传》⑧不可不读也。";准莫喻其意⑨,归,取其传读...