《寄微之三首其三》翻译如下: 离开国都已日远,喜逢物件似故人。如何包含这种感情,江上孤坐思念你。有如河岳气质,相合才有云雾气。狂风把云吹中绝,两处成为孤云。风终有停止的时候,云何尝没有聚合的因由。各自努力爱惜自己,穷通祸福各自身受。 《寄微之三首其三》作品赏析: 《寄微之三首其三》是一首充满真挚情感、丰富多彩的意象和简练富
寄微之三首其三翻译 原文 去国日已远,喜逢物似人。如何含此意,江上坐思君。有如河岳气,相合方氛氲。狂风吹中绝,两处成孤云。风回终有时,云合岂无因。努力各自爱,穷通我尔身。翻译 去国的时间越来越久,看到物品就像看到人一般,为什么含有此意,在江上坐着就开始思念起君来,心中有河水般岳气,...
《寄微之三首其三》原文如下: 不负青春曰少年,机心故爱长安天。 长安天上家何在,可上昔时寻北辕。 三、翻译解析 1. 翻译 诗中第一句”不负青春曰少年,机心故爱长安天”的翻译为:“Do not disappoint your youth, called young, with a heart full of longing for the sky of Chang’an.” 第二句 “...
寄微之三首(其三)① 白居易 去国日已远,喜逢物似人。如何含此意,江上坐思君。有如河岳气,相合方氛氲。② 狂风吹中绝,两处成孤云。风回终有时,云合岂无因?努力各自爱,穷通我尔身。【注】①此诗是白居易赴任江州司马途中所作,微之即元稹,此时被贬通州司马。②河岳气;犹言江山之气。氛氲;阴...
寄微之三首(其三)白居易 去国日已远,喜逢物似人。如何含此意,江上坐思君。有如河岳气,相合方氛氲。狂风吹中绝,两处成孤云。风回终有时,云合岂无因?努力各自爱,穷通我尔身。诗中白居易述说自己被贬离开京城有一段时间了。伤感落寞之时,因物思人,却心生喜悦。我坐在江上想你,觉得我们的友谊...
寄李微之秘监三首 其三 🔈朝代:宋 作者: 岳珂 棠湖浩荡有盟鸥,塞上归来赋叶舟。范蠡功名付西子,庾公风月自南楼。不虞绕指柔百链,已幸安心老一丘。从此书来访生死,汉阳烟树隔吴头。 翻译赏析 繁体原文 䪨律对照 注音对照 收藏 做笔记 🐒🔈 译文:棠湖辽阔无边有盟鸥,在塞上归来赋写叶舟。范蠡功名...
寄微之三首其三翻译 微之三首其三 古人不解婚姻 现世亦无深情 一生难逃孤寂 何必太过执着 译文: 古人不理解婚姻的意义 现代人也难免缺乏深情 一生都很难逃避孤独的感觉 为何还要过于执着呢 解析: 这首诗讨论了婚姻和孤独的关系。作者认为,古人不理解婚姻的含义,现代人也缺乏深情。无论是在古代还是现代,在生活中...
《寄李微之秘监三首 其三》是[宋代]岳珂的作品,本文为您详细介绍《寄李微之秘监三首 其三》的原文全文、寄李微之秘监三首 其三译文注释翻译、寄李微之秘监三首 其三作品赏析、评析、写作背景等。
寄微之三首其三白居易翻译 寄微之三首翻译如下: 江州望着通州,天涯和地末。有山万丈高,有江水千里之远。之间的云雾,鸟飞不可越。谁知道千古险,为我们两人准备。通州你刚到,就感觉抑郁愁苦和结。江州我刚离开,迢迢行不歇。道路被天隔离,你我音信日断绝。乘着风想寄对你的话语,地远声音听不到。生会再次...