此段文字出自《论语·雍也》,是孔子对学生颜回的高度评价。原文以重复“贤哉回也”强化赞叹语气,突出颜回在物质匮乏环境下仍坚守志向的德行。翻译时需注意两点:其一,“箪”“瓢”为古代盛食器皿,直译为“竹筐”“瓜瓢”更贴近原意;其二,“不改其乐”既可指求学的志趣,也可...
zǐ子yuē曰::xián贤zāi哉,,huí回yě也!!yì一dān箪shí食,,yì一piáo瓢yǐn饮,,zài在lòu陋xiàng巷,,rén人bù不kān堪qí其yōu忧,,huí回yě也bù不gǎi改qí其lè乐。。xián贤zāi哉,,huí回yě也。。 注释 1箪(dān):古代的一种竹制食器,用来盛放饭食。
《为政》子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”《雍也》子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”《雍也》子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”《述而》子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不...
子曰:贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!子曰:知之者不如好之者,好之者不如乐之者。子曰:知者乐水,仁者乐山。知者动,仁者静。知者乐,仁者寿。子曰:饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,於我如浮云。
【原文】子曰:“贤哉回也,一箪(1)食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。” 【译文】孔子说:“贤德啊,颜回!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小巷里,别人都不堪忍受这样清贫的生活,颜回学在其中而不改其乐。真是贤德啊,颜回。” 【评析】本章夫子赞扬颜回安贫乐道的好学精神。(1)...
孔子通过“贤哉回也”高度赞扬颜回安贫乐道的精神品质,并借此传递儒家注重内在修养的价值观念。下文将从原文背景、核心思想、文化影响三方面展开分析。 一、原文背景与字词解析 此句出自《论语·雍也》,采用复沓修辞重复“贤哉回也”,形成强烈的情感递进。颜回作为孔子最器重的弟子,其居住环境“...
@文言文助读器子曰贤哉回也一箪食全文翻译 文言文助读器 子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!” 译文:孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!他每天只用一小筐饭,一点冷水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种清苦,颜回却不改变他自身的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!
解析 本题考查:翻译分析:考点:1.本句前两句是倒装句,定语后置,正常语序为:回也,贤哉!2.箪:古代盛饭用的竹器。3.堪:忍受。孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!” ...
子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”等翻译 相关知识点: 试题来源: 解析 答:(1)孔子说:“只是学习却不思考就会迷惑而无所得,只是思考却不学习就会精神疲倦而无所得。”(2)孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭...
以下是《论语》十二章中“子曰:‘贤哉,回也!’”这句话的翻译及相关内容解析: 原文:子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。” 翻译:孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!他只用一小筐饭,一点凉水,住在简陋的小屋子里,别人都忍受不了这种贫苦,颜回却从不改变他自身的快乐。” 注...