案情简介:委托翻译作品的著作权应当如何归属 2003年8月7日,《XXX传》作者罗斯·特里尔与人大出版社签订合同,约定罗斯·特里尔授予人大出版社以汉语翻译原著《XXX传》、出版译著(精装、平装)的专有权利;译著的发行区域为中华人民共和国;人大出版社自行负责原著的翻译,并承担费用;协议自签订之日起生效,有效期为5年,...
1,委托人和受托人可以自行约定著作权归属。 如此规定是为了尊重受托人的意愿,也是为了委托人能够更加有效的使用作品。 2,在双方当事人未约定的情况下,著作权属于受托人。 作品,是受托人(即作者)创作而成,凝结创作人心血。基于保护创作人,鼓励创作的目的,在无约定或约定不明确的情况下,著作权应当归属于创受托人。