ZZ562英译: 如梦令昨夜雨疏风骤(李清照) Rumengling Theme: Sparse Rain, Gusty Wind Last Night (Li Qingzhao) (prepared by: alexcwlin; edited by: Adam Lam) 昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。 Last night, sparse…
如梦令 Ru Meng Ling 李清照 Li Qingzhao 昨夜雨疏风骤, Last night the rain was scattered ,the gusts strong , 浓睡不消残酒。 Deep slumber did not ease my hangover long . 试问卷帘人, I queried the one rolling up the blinds , 却道海棠依旧。...
如梦令·昨夜雨疏风骤 Like a Dream (Rumengling) ——Last Night’s Light Rain and Strong Wind 中文|李清照(宋)(Li Qingzhao) 英译|周柯楠 (Zhou Kenan) 昨夜雨疏风骤, A light rain fell with the strong wind blowing last night 浓睡不消残酒。 A good night's sleep failed to get rid of ...
《如梦令·昨夜雨疏风骤》是宋代女词人李清照的早期词作。此词借宿酒醒后询问花事的描写,委婉地表达了作者怜花惜花的心情,也流露了内心的苦闷。后人对此词评价甚高,尤其是“绿肥红瘦”一句,更为历代文人所激赏。今天为大家带来许渊冲先生的翻译作品,希望大家喜欢。《如梦令》Tune: “Like A Dream”〔作〕李清照...
《如梦令·昨夜雨疏风骤》是李清照早期的词作之一。词中充分体现出作者对大自然、对春天的热爱。这首小令写的是春夜里大自然经历了一场风吹雨打,词人预感到庭园中的花木必然是绿叶繁茂,花事凋零了。因此,翌日清晨她急切地向“卷帘人”询问室外的变化,粗心的“卷帘...
如梦令·昨夜雨疏风骤 【宋】李清照 昨夜雨疏风骤, 浓睡不消残酒。 试问卷帘人, 却道海棠依旧。 知否,知否? 应是绿肥红瘦。 译本1 To the Tune of Ru Meng Ling By Li Qingzhao Tr. by 杨宪益、戴乃迭 Last night the rain was light, the wind fierce, ...
#千万粉丝上热门 《如梦令·昨夜雨疏风骤》最新英文翻译#爱音乐爱生活 #朗诵作品 #今日分享 - 北海市西美教育咨询于20221022发布在抖音,已经收获了1.8万个喜欢,来抖音,记录美好生活!
如梦令·昨夜雨疏风骤杨赛英文版 中文: 如梦令·昨夜雨疏风骤 李清照 昨夜雨疏风骤 浓睡不消残酒 试问卷帘人, 却道海棠依旧 知否 知否 应是绿肥红瘦 英文: Last night the rain was scattered Li Qingzhao Last night the rain was scattered The gusts strong Deep slumber did not ease my handover long...
“千古第一才女”,宋代女词人李清照的词作《如梦令·昨夜雨疏风骤》的若干英译 如梦令·昨夜雨疏风骤 【宋】李清照 昨夜雨疏风骤, 浓睡不消残酒。 试问卷帘人, 却道海棠依旧。 知否,知否? 应是绿肥红瘦。 译本1 To the Tune of Ru Meng Ling