zǐ子yuē曰::tiān天shēng生dé德yú于yú予,,huán桓tuí魋qí其rú如yú予hé何。。 注释 1桓魋(tuí):出身名门,宋桓公之后裔,曾任宋国司马一职,掌管国家军事与兵务。译文 孔子淡然的说:“上天赋予我高尚的品德,桓魋又怎能对我造成什么影响呢?”...
子曰:“天生德于予,桓魋其如予何?” 【白话】 孔子说:“上天生有此德在我身,桓魋能对我怎么样呢?” 【释词】 天生德:天,上天。《正义》:“夫子五十知天命,知己有德,为天所命,故此复言天生德于予也。”钱穆:“德由修养,然非具此天性,则修养无所...
本文出自:《论语·述而》 完整前后文:子曰:“天生德于予,桓魋其如予何?” 二、注释和译文 注释:桓魋(tuí),任宋国主管军事行政的官——司马,是宋桓公的后代。 译文:孔子说:“上天把德赋予了我,桓魋能把我怎么样?” 三、评析 这句话反映了孔子在面对困境和威胁时的坚定信念。孔子认为,上天赋予了他德性,这...
孔子去。弟 子曰:“可以速矣。 ”孔子曰:“天生德于予,桓魋其如予何 [3]? ” 注释:[1]宋:周封国名,在今河南商丘市南。 [2]桓魋(tu :本名向魋,因是桓族人, 故又称桓魋。 欲杀孔子:据《礼记•曲礼》载,桓魋十分奢靡,曾令工匠为其修造墓穴中 的石椁,造了三年还未成功。孔子为此对桓魋提出了批评...
【原文】子曰:“天生德于予,桓魋其如予何?”【翻译】【杨伯峻】孔子说:“上天把德赋予了我,桓魋能把我怎么样?”【李泽厚】孔子说:“上天给了我品德,桓魋能对我怎么样?”【钱 穆】先生说:“天生下此德在我,桓魋能把我怎样呀!”【夜辰心得】先说桓魋(tuí)是谁?桓魋,又称向魋,子姓,东周...
【7-23】子曰:“天【1】生德于予,桓魋【2】其如予何?”【注释】【1】天:道,天道。【2】桓魋(tuí):宋国的司马,主管军事,孔子周游列国经过宋国时,桓魋想害孔子。人正,天道佑之,邪不压正,道德高尚的人,别人想害也害不了。孔子是已经做人成功了的人,内心没有恐惧,是不会惧怕桓魋的。【译文...
弟子们见来势汹汹,劝老师速速离去,但就在如此危急的情况下,孔子不仅没有马上离开,还说出了一句非常“迷之自信”,非常“心灵鸡汤”的名言:“天生德于予,桓魋其如予何”:我的品德是上天赋予我的,桓魋能把我怎么样呢? 说实在的,这话非常不符合孔子两米二几的高大形象,也不符合他聪明睿智的人物设定。夫子当时是...
7.23 子曰:“天生德于予,桓魋其如予何①?” 【注释】 ①桓魋(tuí):宋国的司马(主管军政的官)。孔子离开卫国去陈国,经过宋国,和弟子们在大树下演习礼仪,桓想杀孔子,砍掉大树,孔子于是离去。弟子催他快跑,孔子便说:“天生德于予,桓魋其如予何!” 【翻译】 孔子说:“我的品德是上天所赋予的,桓魋能把我怎样...
述而篇——天生德于予 【原文】 子曰:“天生德于予,桓魋其如予何?” 【白话】 孔子说:“上天生有此德在我身,桓魋能对我怎么样呢?” 【释词】 天生德:天,上天。《正义》:“夫子五十知天命,知己有德,为天所命,故此复言天生德于予也。”钱穆:“德由修养,然非具此天性,则修养无所施。孔子具圣德,虽...
7.23 子曰:“天生德于予,桓魋其如予何①?” 【注释】 ①桓魋(tuí):宋国的司马(主管军政的官)。孔子离开卫国去陈国,经过宋国,和弟子们在大树下演习礼仪,桓想杀孔子,砍掉大树,孔子于是离去。弟子催他快跑,孔子便说:“天生德于予,桓魋其如予何!” 【翻译】 孔子说:“我的品德是上天所赋予的,桓魋能把我怎样...