@文言文助读器大鼠文言文翻译及原文注释 文言文助读器 《大鼠》,出自蒲松龄《聊斋志异》,原文及翻译、注释如下: 原文: 万历间,宫中有鼠,大与猫等,为害甚剧。遍求民间佳猫捕制之,辄被啮伤。适异国来贡狮猫,毛白如雪。抱投鼠屋,阖其扉,潜窥之。猫蹲良久,鼠逡巡自穴中出,见猫,怒奔之。猫避登几上,鼠...
《大鼠》翻译:明朝万历年间,皇宫中有种大老鼠和猫一样大,危害很大。朝廷向民间征集了很多好猫来捕大老鼠,结果都被大老鼠吃掉了。正巧,这时候从外国进贡来一只狮猫。这只狮猫全身毛白如雪。太监把这只猫抱到有大老鼠的房子里,关上门,然后从门缝里悄悄偷看猫的动静。狮猫蹲了好久,那大老鼠才从洞穴里探头探脑...
15. 性孤僻:指大鼠性格孤僻,不喜与群居。 16. 不群于众:指大鼠不随大众,独自行动。 【翻译】 The large rat, a giant among beasts, originates from our country and is accustomed to living in the mountains and forests. It is swift in its gait and agile in its leap, swift as the wind, fi...
翻译: 我是大鼠,出生在山林,成长在水边。春天到来时,草木茂盛,百花争艳,我和一群老鼠在草丛中嬉戏,在花间玩耍,悠然自得。夏天炎炎,我们躲在大树荫下,避暑纳凉,嬉戏玩耍,不知人间的苦难。秋天到了,稻谷熟了,我们争相食用,吃饱喝足之后,在田野中嬉戏,欢呼雀跃。冬天来临,严寒刺骨,我们蜷缩在洞穴中,互相取暖,度过...
译曰:大鼠之性,喜群居,善团结,共御外敌。 文言最后云:“大鼠之寿,可达十年,寿命之长,令人称奇。”此文言意在赞大鼠之寿命,非凡兽可比。 译曰:大鼠之寿,可达十年,寿命之长,令人称奇。 综上所述,大鼠文言文译义,旨在揭示大鼠之形、性、习,以及其所处之环境。古之人以文言传之,后世得以了解大鼠之真面目。
大鼠者,其形如狗,而体大于狗,毛色如银,须长而白,眼如铜铃,光华照人。其行速如风,跃跃欲飞,可称神鼠也。 (大鼠者,其形如狗,而体大于狗,毛色如银,须长而白,眼如铜铃,光华照人。其行速如风,跃跃欲飞,可称神鼠也。) 大鼠居山林之巅,树梢之间,若隐若现,如仙人垂钓于云端。山林诸兽,莫不敬之,曰...
大鼠在文言文中的翻译为“大老鼠”。以下是对这一翻译的详细解释: 一、直接翻译与语境理解 在文言文中,“大鼠”直接翻译为“大老鼠”,这是基于古汉语对事物直接、简洁的命名方式。同时,这一翻译也准确地传达了“大鼠”这一词汇所指的生物特征,即体型较大的老鼠。 二、文言文语境...
1、译文:2、原文:万历间,宫中有鼠,大与猫等,为害甚剧。遍求民间佳猫捕制之,辄被啖食。适异国来贡狮猫,毛白如雪。抱投鼠屋,阖其扉,潜窥之。猫蹲良久,鼠逡巡自穴中出,见猫,怒奔之。猫避登几上,鼠亦登,猫则跃下。如此往复,不啻百次。众咸谓猫怯,以为是无能为者。既而鼠跳...