镂刻下自己的事迹 在彩色玻璃和石块上面 一砖一石 日复一日 一世纪接一世纪 爱从未消逝 人类眼看亲手造的大教堂越升越高 诗人和吟游歌手唱着 爱曲和情歌 许诺要带给所有人类 一个更好的明天 希望以上歌词能够满足你的需求。如果你还有其他与音乐相关的问题或需要进一步的帮助,请随时告诉我。
每一次听都极为震撼!!!视频来源BV1pD4y1U7rL歌词结合豆瓣、百度, 视频播放量 315、弹幕量 0、点赞数 7、投硬币枚数 2、收藏人数 6、转发人数 0, 视频作者 4分之1世纪的游人, 作者简介 now or never,相关视频:【歌词机读】Les maudits mots d'amour《爱之诅》,【歌词机
这首歌里的ban则是藏在副歌中的一句“以斑斓琉璃镌颂不朽功绩”,试了一下用“斑斓”来形容巴黎圣母院流光溢彩的琉璃花窗正合适。至于为什么只有一半左右的歌词中有ban,唔,一方面是再怎么有私心,身为译者,也是要在信达雅的框架中选定词汇的,未必每首都适合加;一方面,一半,是一ban啦,能ban则ban,应ban尽ban,所以...
时间来到大教堂的时代,世界步入新的千年,人类渴望攀登至星辰,用玻璃或石头书写自己的历史。时间来到大教堂的时代,世界步入新的千年,人类渴望攀登至星辰,用玻璃或石头书写自己的历史。然而,时光流转,野蛮人的浪潮即将涌入城市,让这些异教徒、破坏者进入。两千年的终结,似乎预示着世界的终结。
点击下载歌谱(注:需要先安装谱谱风制谱软件,下载最新版制谱软件)歌词信息:
🎵 歌曲《Le Temps des cathédrales 大教堂时代》以其磅礴的旋律和强烈的节奏感,成为剧中不可或缺的亮点。歌词不仅富有叙事性,还兼具抒情色彩,展现了那个时代的恢弘景象和教堂的雄伟壮观。📝 翻译这些歌词时,我们力求在保持原文意境的基础上,使其更符合中文歌唱的节奏。虽然面临诸多挑战,但我们相信,这些努力将为...
3. 写一点自己的感(b)悟(b) 法语歌词来源:NDP的乐谱。原著引的是管震湖译本,对不通顺的地方稍作了些修改 英、汉都尽量直译,可能会略为生硬 Gringoire(甘果瓦): C'est une histoire qui a pour lieu, Paris la belle en l'an de Dieu Mil quatre cent quatre vingt deux, Histoire d'amour et de dés...
顶/踩数: 0/0 收藏人数: 0 评论次数: 0 文档热度: 文档分类: 幼儿/小学教育--教育管理 文档标签: 大教堂时代歌词 系统标签: 教堂歌词时代vandalesmillevue C'estunehistoirequiapourlieu Parislabelleenl'andeDieu Mil-quatre-cent-quatre-vingt-deux Histoired'amouretded¨¦sir Nouslesartistesanonymes Dela...