镂刻下自己的事迹 在彩色玻璃和石块上面 一砖一石 日复一日 一世纪接一世纪 爱从未消逝 人类眼看亲手造的大教堂越升越高 诗人和吟游歌手唱着 爱曲和情歌 许诺要带给所有人类 一个更好的明天 希望以上歌词能够满足你的需求。如果你还有其他与音乐相关的问题或需要进一步的帮助,请随时告诉我。
【歌词朗读】L'assasymphonie《杀戮交响曲》 03:45 【歌词朗读】Pour la peine《因为痛苦》 03:21 【歌词朗读】Les maudits mots d'amour《爱之诅》 02:34 【歌词机读】Vivre à en crever《纵情人生》 03:27 【歌词机读】Le temps des Cathédrales《大教堂时代》 03:22 【歌词机读】Alexander Hami...
这首歌里的ban则是藏在副歌中的一句“以斑斓琉璃镌颂不朽功绩”,试了一下用“斑斓”来形容巴黎圣母院流光溢彩的琉璃花窗正合适。至于为什么只有一半左右的歌词中有ban,唔,一方面是再怎么有私心,身为译者,也是要在信达雅的框架中选定词汇的,未必每首都适合加;一方面,一半,是一ban啦,能ban则ban,应ban尽ban,所以...
时间来到大教堂的时代,世界步入新的千年,人类渴望攀登至星辰,用玻璃或石头书写自己的历史。时间来到大教堂的时代,世界步入新的千年,人类渴望攀登至星辰,用玻璃或石头书写自己的历史。然而,时光流转,野蛮人的浪潮即将涌入城市,让这些异教徒、破坏者进入。两千年的终结,似乎预示着世界的终结。
🎵 歌曲《Le Temps des cathédrales 大教堂时代》以其磅礴的旋律和强烈的节奏感,成为剧中不可或缺的亮点。歌词不仅富有叙事性,还兼具抒情色彩,展现了那个时代的恢弘景象和教堂的雄伟壮观。📝 翻译这些歌词时,我们力求在保持原文意境的基础上,使其更符合中文歌唱的节奏。虽然面临诸多挑战,但我们相信,这些努力将为...
3. 写一点自己的感(b)悟(b) 法语歌词来源:NDP的乐谱。原著引的是管震湖译本,对不通顺的地方稍作了些修改 英、汉都尽量直译,可能会略为生硬 Gringoire(甘果瓦): C'est une histoire qui a pour lieu, Paris la belle en l'an de Dieu Mil quatre cent quatre vingt deux, Histoire d'amour et de dés...
顶/踩数: 0/0 收藏人数: 0 评论次数: 0 文档热度: 文档分类: 幼儿/小学教育--教育管理 文档标签: 大教堂时代歌词 系统标签: 教堂歌词时代vandalesmillevue C'estunehistoirequiapourlieu Parislabelleenl'andeDieu Mil-quatre-cent-quatre-vingt-deux Histoired'amouretded¨¦sir Nouslesartistesanonymes Dela...
自己翻译的大教堂时代歌词~ 只看楼主 收藏 回复残阳过客_楼_ 正式会员 5 求指点~虽然感觉这个吧里喜欢法剧的人不多? 残阳过客_楼_ 正式会员 5 NDDP.01 大教堂时代译by:风痕(残阳过客_楼_)【诗人 格兰古瓦】那时巴黎还很年轻清晨总由钟声唤醒教堂尖顶墙头飞檐勾勒出巴黎(的)天际线曾经的一四八二年将在...