8、No Name, Colorado,翻译成中文就是:没名,科罗拉多州!这绝逼是看了风云电视剧,是无名的小粉丝。9、Hell, Michigan,翻译成中文就是:地狱,密歇根州!这个名字真的很有特色 人们报告地狱和天堂之间的距离正好是473公里长。10、Batman, Turkey翻译成中文就是:土耳其蝙蝠侠,最后。11、Condom, France翻译成中...
中文 外国城市名字 翻译 英语 Name of foreign city 复制 重要词汇 city 英[ ˈsɪti ] 美[ ˈsɪti ] [名词](由州授予的)市; 都市; 城市; (由国王或女王授予,通常有大教堂的)市; 一个漂亮的城市 A beautiful city 让城市更美 Make the city more beautiful 你的城市有很多工厂吗 Are ...
最有乡土气息的外国地名中文翻译。 | 中国文化果然博大精深,这些城市名字一翻译纽约立马新乡化,格陵兰岛秒变青岛,很有意思哈哈😄欢迎补充!#学习日常#英语学习#翻译#留学那些事#有趣#国外#地名由来#乡土气息#笔记灵感#学习计划 发布于 2024-03-13 11:46・IP 属地浙江 ...
值得注意的是,纽约这个城市名也曾有过“Nuova York”这样的翻译,但在现在已经被废弃。此外,费城这个城市名也颇具研究价值。其意大利语版本“Filadelfia”的来源可追溯至其希腊语背景。尽管英语的传播日益广泛,但这个带有历史痕迹的意大利语版本仍然得以保留。然而,在日常的电影、歌曲和商业产品中,其英语名形式更为...
杜尚别是十月革命后由3个荒僻的小村建立起来的一个新兴城市。1925年以前称基什拉克(意为村)。1925-1929年称杜尚别,原翻译为久沙姆别,意为星期一,因每星期一的集市而得名。1929-1961年称斯大林纳巴德,意为“斯大林城”。1961年后改称杜尚别。5.神奈川。可能大家看到这个名字一下子就会想到《灌篮高手》里的那个...
这些外国城市名字翻译成中文太奇葩,看到笑的眼泪都掉下来了,世界之大无奇不有,有的外国城市名字翻译成中文真的很奇怪,小编第一次看到这些名字简直不敢相信这是真的,刷新了小编三观,你也一起来看看吧,1,名字最长的城市名字你能一口气喊出这座城市算我
世界地图上有很多中文的外国城市名,请问这些城市名是谁翻译的.应该是1949年后进行大量翻译过来的吧 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 大量都是新文化运动时定下来的,很多著名的学者,包括冯友兰,周作人,等等翻译外国作品的译著家.比如意大利milano,被冯友兰翻译成米兰,用花的名字...
意大利名城,佛罗伦萨,英文音译。台湾人称,翡冷翠,来自意大利文。
不是所有外国国家名都是从英语翻译过来的。最标准的地名、国名翻译,原文应该是该国历史地位最高的语言。比如,“韩国”是从朝鲜语翻译过来的,而不是从英语翻译过来的。至于“英”、“美”这样的国名,是清末的那些懂外语又懂之乎者也的老学究翻译的,他们专门挑好看、中听的汉字给这些国家用作汉语...
在中国对外国的国名(或城市名)的翻译中,大多数都是采用音译,像意大利;有的是由中国皇帝赐名,像朝鲜;而有的是因为那个国家政府指定的汉语名称,像日本与韩国首尔;而像韩国,其临时政府更是在中国上海成立的。这些国家汉语名称采用意译的国家,其多多少少都是与中国有所联系。那希腊是怎么个情况?为什么希腊的汉语名称...