解析 圣人如果可以使国家强盛,不必效法陈规:如果可以使百姓获利,不必遵守旧制。 结果一 题目 【题目】把句子翻译成现代汉语。圣人苟可以强国,不法其故;苟可以利民,不循其礼。 答案 【解析】圣人如果可以使国家强盛,不必效法陈规:如果可以使百姓获利,不必遵守旧制。相关推荐 1【题目】把句子翻译成现代汉语。圣人苟可...
解答一 举报 如果可以强国,圣人们就不会效法过去的成规,如果对民有利,就不会因循旧礼.这是法家的观点,是商鞅对秦孝公的一段话,通篇讲的是变法只要可以强国有利于民就好,不要在乎小民百姓的意见不要墨守成规 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 ...
(1)圣人苟可以强国,不法其故;苟可以利民,不循其礼。译文(2)令行于民期年,秦民之国都言初令之不便者以千数。译文关键点: 2【例5】把下列句子翻译成现代汉语。(1)圣人苟可以强国,不法其故;苟可以利民,不循其礼。译文(2)令行于民期年,秦民之国都言初令之不便者以千数。译文关键点 ...
翻译下列古文疑行无名,疑事无功。圣人苟可以强国,不法其故;苟可以利民,不循其礼。(节选自《史记·商君列传》)译文
(1)圣人苟可以强国,不法其故;苟可以利民,不循其礼。 ___ (2)令行于民期年,秦民之国都言初令之不便者以千数。 ___ 答案 (1)只要可以强国,可以不仿效古代的制度;只要可以有利于人民,可以不遵循古代的礼仪。 (2)新法实行一年,来国都抱怨新法不便的秦国百姓数以千计。
把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)圣人苟可以强国,不法其故;苟可以利民,不循其礼。译文:(2)令行于民期年,秦民之国都言初令之不便者以千数。译文:[解析]
翻译如下:圣人如果可以是国家强盛,不必效仿以前的做法,如果可以是人民得到好处,不必遵循以前的礼法。这句话的内在意思是,真正的圣人不会因循守旧,只要方法可以让国家富强人民幸福,那么都是好办法。类似于“黑猫白猫,抓着老鼠就是好猫。”
把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)圣人苟可以强国,不法其故;苟可以利民,不循其礼。___(2)令行于民期年,秦民之国都言初令之不便者以干数。___
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)圣人苟可以强国,不法其故;苟可以利民,不循其礼。译文:13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)圣人