所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。 关键词: 太息:长叹。 嗟乎:相当于感叹词“唉”。 安:怎么。 燕雀:小鸟,这里比喻见识短浅的人。 鸿鹄:天鹅,这里比喻有远大抱负的人。
陈涉太息曰嗟乎燕雀安知鸿鹄之志哉翻译 陈涉叹息着说:“唉!燕子、麻雀这类小鸟怎么能理解鸿鹄的远大志向呢!” 出自《陈涉世家》出自司马迁《史记》卷五十八、世家第十九,是记秦末农民起义的领袖陈涉、吴广的传记。文中真实、具体、完整地记述了爆发这次农民大起义的原因、经过和结局,从中反映了农民阶级的智慧、勇敢...
嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!的意思 燕雀安知鸿鹄之志哉!这句话出自司马迁《史记。陈涉世家》,今天我们要学习的是其中的第一个字“”。这两句话出自楚国陈胜起义军的对话。意思是说,燕子和鸿鹄怎么能知道天鹅的远大志向呢!大丈夫应该施展宏图,心胸开阔,像三王(古代指夏禹、商汤、周文王)一样的英雄人物啊!”意思是...
解析 唉,燕雀怎么能知道鸿鹄的志向呢? 本题考查:翻译分析:重点词语:嗟乎:语气词,唉。安:怎能。志:志向。结果一 题目 4.翻译下列句子。(1)燕雀安知鸿鹄之志哉! 答案 【答案】How could a sparrow know the ambition as of a swan? 【核心短语/词汇】sparrow 燕雀;swan 鸿鹄、天鹅;【翻译】燕雀安知鸿鹄之...
百度试题 结果1 题目(1)陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”译文:陈涉长叹一声说:"唉燕雀怎么知道鸿鹊的志向呢!" 相关知识点: 试题来源: 解析 陈涉长叹一声说:"唉燕雀怎么知道鸿鹊的志向呢!"
1、嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉翻译: “唉!燕雀怎么能知道鸿鹄的志向呢?” 2、原文:《陈涉世家》 【作者】司马迁 【朝代】汉译文对照 陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“...
1翻译:嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉 (2分) 2句子翻译嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉 3重点句子翻译。嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉! 4【题目】用现代汉语翻译句子。燕雀安知鸿鹄之志哉![译文] 5 用现代汉语翻译句子。 燕雀安知鸿鹄之志哉! [译文]___
把下列句子翻译成现代汉语。(1)陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”陈涉长叹一口气说:“唉,燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!”(2)借第令毋斩,而戍死者固十六七。即使仅能
3.燕雀/安知/鸿鹄之志哉!【解析】考查朗读节奏。先翻译句子意思,然后根据内容意义断句。4.尝与人佣耕怅恨久之考查对人物的鉴赏能力。从“佣耕”可以看出陈涉的社会地位从“怅恨久之”可以看出陈涉对现状不满。5.麻雀见识短浅的人大雁有远大抱负的人远大志向【解析】考查对文章的理解及鉴赏评价能力。先从字典上...