商陵君养“龙”有献陵鲤于商陵君者,以为龙焉。商陵君大悦,问其食,曰:“蚁。”商陵君豢而驯之。或曰:“是陵鲤也,非龙也。”商陵君怒而抶之。于是左右皆惧,莫敢言非龙者,遂从而
商陵君大悦,问其食,曰:“蚁。 “商陵君豢而驯之。 或曰:“是陵鲤也,非龙也。 “商陵君怒而抶之。 于是左右皆惧,莫敢言非龙者,遂从而神之。 商陵君观龙,龙卷屈如丸,倏而伸,左右皆佯惊,称龙之神。 夜穴壁而逝,左右走报:“龙壮,今果穿石而去!”商陵君悼惜不已,仍养蚁以伺,冀龙复来也。 无何,天...
商陵君大悦,问其食,曰:“蚁。”商陵君豢而驯之。或曰:“是陵鲤也,非龙也。”商陵君怒而抶④之。于是左右皆惧,莫敢言非龙者,遂从而神之。商陵君观龙,龙卷屈如丸,倏而伸,左右皆佯惊,称龙之神。夜穴壁而逝,左右走报:“龙壮,今果穿石而去!”商陵君悼惜不已,仍养蚁以伺,冀龙复来也。无何,天大雨,震电...
商陵君①养“龙” 《郁离子》 有献鲮鲤②于商陵君者,以为龙焉。商陵君大悦,问其食,曰蚁。商陵君使豢而扰③之。或曰:“是鲮鲤也,非龙也。”商陵君怒,抶④之。于是左右皆惧,莫敢言非龙者。遂从而神之。商陵君观龙,龙卷屈如丸,倏而伸。左右皆佯惊,称龙之神。商陵君又大悦。徙居⑤之宫中,夜穴砖而逝,左...
没过多久,天下大雨,雷鸣电闪,真龙出现了。商陵君以为是他养过的那条龙回来了,摆上蚂蚁邀请龙来赴宴。龙发怒了,震动他的宫殿,商陵君死了。文言知识 一、说“伺”:“伺”在文言文中有以下常见释义。指“观察”、“探察”,读sì。如“窥伺”指“暗中观察”,“伺闲”指“窥测时机”。指“ 守候”、“...
左右的人都假装很震惊,称赞“龙”很神。商陵君一再(感到)开心。将它迁居到宫中,夜晚它从砖墙打洞逃走了。左右的(下)人跑来报告:“龙施展它强大本领,如今果然穿石离去了啊!”商陵君看它留下的痕迹,便痛心和惋惜不已,就养好蚂蚁等它(归来),希望它再次降临。 没过多久,天下大雨,闪电打雷,真龙现身在天上。商陵君...
商陵君认为是养过的那条龙来了,摆上蚂蚁邀请龙(赴宴)。龙恼怒,震击他的王宫,商陵君死了。 君子说:“商陵君真是愚蠢啊!不是龙认为是龙,等到他见到真龙,就拿穿山甲的食物招待它,最后被震死,是自找的啊。” 注释: 1、鲮鲤:穿山甲 2、扰:驯服、安抚 3、抶:读音chì,鞭打 4.于:给 5.以:认为 6.为:是 ...
左右皆佯惊,称龙之神。商陵君又大悦。徙居之宫中,夜穴甓而逝。 左右走报日: "龙用壮 ,今果穿石去矣!”商陵君视其迹,则悼惜不已,乃养鎧以伺,冀其复来也。 无何,天大雨震电,真龙出焉。商陵君谓豢龙来,矢鎧以邀之。龙怒,震其宫,商陵君死。 二、原文翻译 有个献陵鲤给商陵君的人,把陵鲤当成了龙...
左右皆佯惊,称龙之神。商陵君又大悦。徙居之宫中,夜穴甓(pì,砖)而逝。左右走报曰:“龙用⑤壮,今果穿石去矣!”商陵君视其迹则悼惜不已乃养蚁以伺冀其复来也。无何,天大雨,震电,真龙出焉。商陵君谓为豢龙来,矢⑥蚁以邀之。龙怒震其宫,商陵君死。